• このエントリーをはてなブックマークに追加
みなさん、こんにちは
たくさんのコメントをいただき、とてもうれしく思います!

せっかくいただいたコメントですので、みなさんにお返事したいと思います。
少し長くなりますが、お付き合いください。

●1さん
一年に一度の団欒ということであれば割り切れそうですが、
一年を通して何度か団欒があると思うんですね。
彼の友人とお食事ということも考えられます。
初めは「ぼーっとする」しかないとおもうのですが、
どういう方法であれベトナム語の習得が課題だと思います。

●NSさん
おっしゃること、よくわかります。
私はもともと難しく考えるクセがあるのと、
関西育ちのせいか・・・
何かにつけて「おもしい」か「おもしろくないか」で好き嫌いを決めてしまうクセがあります。もうちょっとあっさり物事を捉えるようにしたいです。

●No worryさん
たしかに、彼に翻訳をしてもらっても話題がそもそもローカルすぎて
まったく共感できませんでした・・・。特に冗談を言い合ってる部分が。
すこし気になったのですが、どうして下記のようにおっしゃるのでしょうか?

>ベトナム語は多少話せますが、話したくありませんから。

もしよければ理由を教えていただければありがたいです。

●悩める妻さん
親戚中の嫁と仲良くなって・・・嫁チームを結成すれば寂しくならない気がします。私と気の合ういい嫁がいることを望みます。

●つとむさん
蚊帳の外・・・その感覚わかります!
姪っ子優しいですね。
私も台湾で生活しだした頃はよく幼いいとこに助けられました。

●↑さん
私の母は台湾人なのですが、叔母(台湾人)の旦那さん(日本人)も
↑さんと同じく団欒には「不参加」派です。
ただ私は無難なポジションにいたいので、「不参加」宣言はできないと思います。

●1さん
子供を産んでしまえ!という考えは浮かんだことがあります。
でも、もうちょっと遊ばせてください・・・

●キシさん
おっしゃることよくわかります。
私は台湾人と日本人の間に生まれた混血児で、
23歳のときに台湾留学を一年間しました。
日本での会社勤務を経て、25歳の去年台湾に戻り就職しました。
23歳の留学前は、全く中国語が話せず、留学開始当時も苦労しました。
留学中は図書館でまじめに勉強もしましたが、
ゲイの友人にゲイクラブにつれてもらったり、
屋台を引くおじさんたちと食事をしたり・・・
幼いいとこが汚い言葉を教えてくれたり・・・
教科書よりも人から言葉を学んだことがほとんどです。

ただベトナムは私にとってあまりゆかりのない土地ですので、
ベトナム人との団欒に違和感を感じてしまうんですね。

ベトナム生活が開始した暁には、いろんな状況にはやく慣れるようにしたいです。

●きたろうさん
ハノイでUNOを流行らせたいです。

●いまさら確認ですがさん
そうです。台湾在住の日本人女性です。
厳密に言いますと日台混血児です。
ベトナムとの繋がりは、戦時中に日本の祖父がハノイ進駐していたくらいです。
ちなみに当時、祖父は電気技工士で人を殺してはいません。

●anhyemさん
そうですニェ!
その勢いが大事だと思います。

●庵さん
自分なりに探ってみます。
すみません、何も感じないとはどういう意味でしょうか?
教えていただければありがたいです。

●anhyemさん
>感情的な民族だよニェ!
よくわかります。
でもケンカっぱやい人は嫌いです。