『国際交流発展の為のベトナム音楽』のコメント No.4
サウナオヤジさんありがとうございました。
分かりました。 日本語で大丈夫なんですネ
去年バリに行ったとき、何処のお店に行っても
やたら同じフレーズの曲が流れていて、帰国前には、
口づさめるほどに、トランスっぽい曲でしたが気に入ってしまい
最後の日、現地のCD店で、曲名の分からぬまま
恥ずかし気もなく、店員の前で口づさみ見事ゲットしました。
何とも言えない、悲し気な旋律と楽器(名前わかりません
鉄琴みたいな)澄んだ音の響き、今でも聞いています。
交流に貢献もしたいですが、私もCD欲しいです。
写真やお土産より、音は自然と耳に入って来て
歩いた道や、建物が目に浮かんでくるのでいいかなぁ〜と
分かりました。 日本語で大丈夫なんですネ
去年バリに行ったとき、何処のお店に行っても
やたら同じフレーズの曲が流れていて、帰国前には、
口づさめるほどに、トランスっぽい曲でしたが気に入ってしまい
最後の日、現地のCD店で、曲名の分からぬまま
恥ずかし気もなく、店員の前で口づさみ見事ゲットしました。
何とも言えない、悲し気な旋律と楽器(名前わかりません
鉄琴みたいな)澄んだ音の響き、今でも聞いています。
交流に貢献もしたいですが、私もCD欲しいです。
写真やお土産より、音は自然と耳に入って来て
歩いた道や、建物が目に浮かんでくるのでいいかなぁ〜と