• このエントリーをはてなブックマークに追加
それを言うなら誤訳じゃなくて直訳じゃないでしょうか。
自分がコットン紙幣って書いたのは、そのまんまベトナム語を日本語にしただけで(他の言い方思い浮かばなかったので。コットンパルプ製ですね)、他の方の翻訳からとったものではありませんので、念のため。