• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

Some time 2012年07月21日 21:36
多分お金が絡んでるのかな?
Dau(符号)が付いてないのではっきりした意味はわかりませんが要訳すれば以下のようになるかとおもいます。
VN語は受け取る人によって意味が違ってくる場合がありますが。
”くそったれ!あいつは払わない、訴えたけど何にもならない、Thai(人の名前)が住所を変えたから何もできない。あきらめるしかない。このことは経験になった。”
そんな意味合いだと思います。
VNVNさん、何か悪いことしてませんか?(笑)

報告の理由