• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

しん爺 2004年04月01日 00:06
すいません。気分を悪くさせてしまったようで。

「ぼる」という意味ですが、定義がハッキリしないのですが、
例えばシクロにフリーで乗ると危険だったり、ぼられたりするから
私たちのツアーに任せれば安心!みたいなことを書いていても
その値段がシクロにぼられた値段より高値に設定されていると
僕は「ぼる」という感覚を受けてしまうということです。

内容がほぼ同一でありながら、かかわっている人に(例えばシクロの
運転手)に、ツアー代金に見合ったサラリーを与えているのならともかく、
シクロの運転手はベトナム人価格で支払いをする(憶測ですが)、
その感覚がちょっと?と思ったものでして。。

気分を悪くされたのでしたら、謝ります。すんません。
タクシーとは関係なかったです。

報告の理由