• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

かにのキムチ

1: づーづー弁 2010年11月18日 22:52 報告
ドンコイ通りの近くの小さい韓国料理店なのですが名前も場所も憶えていません。
1階には焼肉の台はなく、焼肉を注文すると奥で焼いてきます。
料理を頼むとキムチとか、野菜と一緒にカニのキムチがついてきました。
そのカニのキムチが美味しくて、10月にいったときにその店を探したのですが
みつかりませんでした。
他の韓国料理店にいって、カニのキムチを頼んだのですが、言葉が通じなくて、
断念しました。
ドンコイ通りの近くで、カニのキムチをやっている店、そして料理名がわかれば
わかれば教えて下さい。
(かってにカニのキムチといってます。)

みんなのコメント 24

このコメントは削除されました。

カニのキムチ?っていうの?
ロッテマートに売ってたような気がする。
名前はしらないな。
待ってました、キシさん!
俺の場合は酔いの席か、早朝の暇つぶしだからな。皆様の判断に任せるよ。
NSさん
写真をみました、「ヤンニョムケジャン」です。
ここまで詳しく調べていただき、本当に有難うございます。
ホーチミンに言った時に韓国レストランできいてみます。
づーづー弁だから通じるかはわかりませんが。
あれからケジャンについていろいろ調べてみましたが、ケジャンといってもいろいろなあ種類があるようで、づーづー弁さんが仰るケジャンは、ヤンニョムジャンに漬け込んだヤンニョムケジャンだと思われます。

作り方を見ると生蟹にヤンニョムジャンを混ぜただけなので、カニの鮮度が悪いとおなかを壊す可能性もありますし、作ってから2-3日しか持たないようです。

生蟹が韓国から輸送されてきているという可能性で考えると旬は5-6月。ただ、インターネットショップのケジャンのカニの原産国はベトナムである事がしばしばです。

ベトナムにいるこのカニの取れる時期が分かれば、ベトナムの韓国料理店において、年中食べられるものなのか、もしくは季節限定なのかが分かるはずです(まだそこまでは調べていません)。

ちょっと古いものですが、韓国人御用達のフリーペーパー「Mekong」を見てみると一区のDong khoi通り周辺の韓国料理屋はThi sach通りやThai van lung通り周辺の物しか載っておりませんでした。また書く店舗のメニュー紹介にもケジャンらしき物は発見できませんでした。

また、ケジャンを紹介するページで下記のような記載があったため、メニューに載っているような料理ではない可能性が高いです。

”これは、特にカニの専門店などのメニューに載っているわけではなく、焼肉屋さんや海鮮料理屋さんのサービスおかずとして出てくることがほとんど。”

参照URL
http://www.seoulnavi.com/food/menu_detail.php?menu_seq=186&article_id=1010540

それでも、Tan binh区、空港近くのスーパーボール周辺(及びThang long通り)の韓国人街に行けば食べられる店はどこかにはあるだろうと思います。

長文失礼しました
キシさんは名前を出して回答をしていますし、
他人の意見をけなしたりはしていません。
他にQ&Åはありますが、日数の制限があったりとベトゴーとは
少しちがいます。
質問や回答が未熟であっても、質問、回答をやり取りしているうちに
成熟した回答が得られてきます。
これからも私はベトゴーのファンでいたいとおもいますので、
質問者や回答者をいじめたくはないですね。
キシ様は文系だと思われますので、キシ様に理論的な思考を求めるのは難しいと思われます。

キシ様は時々、理論と仰っていますが、それはキシ様に反論する方達に対して「何故自分の意見に反論するのか?」の理由(キシ様曰く理論)を述べよと言っているだけであって、理論展開しようと思っている訳ではないと思います。

私なりの解釈でした。
キシ様、皆様の??の理解は合っていますか?
そして、ご自身が理論的とお思いでしょうか?
ドンコイ通りのそばということでしたら、ソウルハウスかもしれないですね。
その場所からは、かなり前に移転して、グエン・フエ通りの端の方で営業していましたが、最近再々移転して、今はマク・ティ・ボイのアオザイ・ツアーの前のチャン・フン・ダオ像の方へ向かう道(ファン・バン・ダッだっだかな)沿いにあります。
焼肉の付け合わせは色々あってキムチと膾風のものしか覚えていませんが、佃煮風のものがあって今思えばあれはカニだったのでしょうか?

?は?の延長線上で、定番の突き出しセットの中には入っていないと思う、と普通に理解して、本コメントを書いています。
>?の解説者はいませんか?

通常は「便乗質問ですみません・・・」の様に、カテゴリーは一緒でも内容の違う質問をする時は、前置きがあると思いますが、キシ様の場合は前置きが無かっただけではないでしょうか?

そうすると、普通であれば、その質問に回答するか、別トピを立てるか、どちらかを誰かがお勧めしますよね。

?の解説者はいませんか?
>韓国料理の定番(つきだし、お通し)には、そのカニ料理は出てこない と言うようなことだと思います。

禿同。
通常の韓国料理店では(かにのキムチ)は置いていない、というイメージも・・
>味気ない質問とか、回答のない質問の時にキシさんの一言で
>盛り上がったり、回答が続いたりするので助かると思います。

同意。
キシさんへのクレームコメントをする人たちより、よっぱどマシ!
キシさんは、ベトゴーのスパイスです。
味気ない質問とか、回答のない質問の時にキシさんの一言で
盛り上がったり、回答が続いたりするので助かると思います。

>ベトナム語で書き方が分かれば教えて下さい。
ケジャンといって、通じないのであれば、食べるのは止めたほうがよいと思いますよ。生のカニの食中毒は怖いから。
>こういうところに嫌悪感を示される人もいるということです。

てにをはと句読点の打ち方ひとつで、”理論的”な文章になるかと思うのですが。

私は?が全く意味不明でした。自分の日本語理解能力を疑い、それでも理解できないので、想像なのですが、

? → 韓国料理の定番(つきだし、お通し)には、そのカニ料理は出てこない と言うようなことだと思います。

非常に頭を使わせられる文章をお書きになるので、ある意味ボケ防止になっています。
ケジャンって言うのでしょうか。
旨かったんですよ、ベトナム人の料理人では危険ですか?
ベトナム語で書き方が分かれば教えて下さい。
トピ主様;
ドンコイ通りの近くで、カニのキムチをやっている店、
そして料理名がわかればわかれば教えて下さい。

キシ様;
?ソウルハウスじゃないか?
?韓国料理は定番出てこないよ。
?韓国レストラン行くけど、あれ日本語でなんって言うのかな、
 頼んでもいないのに付け合せ見たいなものドンドン出てくるでしょ。
 無料なんだけど。

私の感覚ですが、
?;キャッチボールになってるね。
?;意味わかりません。
?;何に対しての回答?

理論、理論と連呼されていますが、?と?にはどこに理論があるのでしょうか?
こういうところに嫌悪感を示される人もいるということです。

私はキシ様擁護派です。
釜山では渡り蟹のケジャンは定番ですけどね。
安いし。
コリアンが調理人で常駐しているなら安心ですが、ベトナム人が調理人だと食べるのに躊躇します。
蟹のキムチとの事ですが、思いつくものはケジャンぐらいです。
ケは韓国語で蟹、ジャンは醤です。づーづー弁さんが仰られている物かどうかは分かりませんが、まだ名前について何も触れられていなかったので書いてみました。
韓国レストラン行くけど、あれ日本語でなんって言うのかな、頼んでもいないのに付け合せ見たいなものドンドン出てくるでしょ。無料なんだけど。
別のトピで日本語不自由と謝ってたけどこれも意味不明です。

>韓国料理は定番出てこないよ。
ソウルハウスじゃないか?
韓国料理は定番出てこないよ。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ