次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。
小卒、中卒、高卒、大卒 −「大卒のベトナム人ですら教養程度は低い」っていうコメントが付きそうですが、それでも高卒と大卒の差は大きいですよ。ましてや小卒ならば日本語の習得は難しいはずです。そもそも勉強や学ぶという経験がなく大人になってしまったのですから。質問者が大学を出ているとか(しかも一流大学)、そうでなくとも勉強が好きだったとか努力家だったりすると失望の度合いは増すばかりです「この人は、私が日本語教材を与えているし日本語学校にも通わせているし、そして直接教えているのに、でもどうして理解がわるいの?とか日本語勉強の目的はお父さんの会社で働くためってことを分かっているのにどうして努力しないの?やはり、怠け者だったの?!」と。プライドの高いベトナム人ですから、しかも、女性から言われるならばあなたに反抗するだけです。「じゃあ、夫の日本語習得はあきらめる、まあ、10年も暮らせば片言の挨拶程度ならできるしょう」としましょう、すると、でも、これでお父さんの会社にいられるでしょうか?あるいは、日本で仕事ができるしょうか?
報告の理由