次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。
ということは日本みたいに字幕の字数の制限がないんですね。まあ、容易に想像できますが。
ところでキシさん、そんなにあるんですか?それほどには見えませんが。
トラン・アン・ユン(チャン・アイン・フンと読みたいところ)の作品についてですが、「青いパパイヤ〜」は観ていませんが、「夏至」は観ました。映像はとても美しいですが、あまりにもお洒落で、ベトナム人はこんなインテリアのセンス持ってない、とかこんな素敵な部屋着は着ないなどと思ってしまい、映画作品として純粋に鑑賞できない部分もありました。ベトナムの現実とは離れた上で好きは好きなんですが。妙な知識をつけずに観た方が、いいですね。
ヨーロッパでうけそうな映画ですよね。ダバティ氏も好きだといってたし。
シクロはサイゴンの風景が結構懐かしく思い出せました。そういう主旨ではないのだけれど。
報告の理由