• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

anhyem 2012年07月31日 16:09
プロセスコントロールも、クォリティーコントロールも、
現地のワーカーの連中には、VN語でなけリュば、意志疎通は不可能なニョでーす。

よって、工場全般的な知識を研修した、兼通訳のベトナム人が必要ジャ♪♪

単なる日本語の通訳さんでは、工程や工場業務の知識が無いニョだよ!
しかしして、知識が無くても、なぁーなぁーな通訳をするニョが、日系企業側には、リスクだヨン♪♪

とにかく、研修で採用して、日本の貴殿の会社に連れて来るのが、イロハニホヘト♪♪

報告の理由