• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

はな 2006年05月07日 21:59
難しい・・・とてもベトナム語初心者の私には手に負えない・・・。
ちょっとしたことで、随分違った解釈ができるのですね。

「飲んでないのに酔っ払ってるんでしょ」も「お互いまだ別れようってことにはしてないよね?」もこの時やり取りした状況には当てはまる言葉です。

意味が違い過ぎてどう解釈したらいいものやら・・。
今ベトナム人の彼と微妙な側面なので、きちんと理解したいのですが。

報告の理由