違反報告
次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。
MAT
2010年08月28日 10:19
ああ、、先を越されてしまいましたか、、
高卒で5段階評価3の英語力の私が、果たして
want to stay your Hotel this October.
I like Swimming.Can I use pool in this time?
これで本当に通じるかどうか、面白そうだったので検証してみました。
結果はスデに出ていますので、、電話のヤリトリを。
「Is this Palace Hotel?」「Yes」
I want to stay your Hotel this October.
(ここで何日にチェックインしますか?と聞かれたので)
「I have a question.」「Yes?]
「I like Swimming.Can I use pool in this time?」
「If you check in, can use fee(もしも貴方がチェックインをすれば、無料で使えるわよ)」
「Thank you.I will phone call again」
こんな感じのヤリトリで、1分程度、あまり訛りのない、きれいな英語で判りやすかった。
ただし、国際電話だったせいか、ノイズと言うか、お互いの声がエコーして少し聞き辛かったです。
確かに、ピンポイントな質問は、同じ体験をした人が現れない限り、コチラ望んでいる答えは得られないので
ココで聞くよりも さんのおっしゃる事にも一理ある。と思います。
特に今回の様な4つ星ホテルだったら、私も直接電話するかも知れません。確かに早かった!!
>英語は中学生レベルなんです
ふぁんふぁん大佐さん、私の英語力も似たようなモンですよ。
それでも今まで何とかなりましたから、、次回は是非チャレンジしてみて下さい。
高卒で5段階評価3の英語力の私が、果たして
want to stay your Hotel this October.
I like Swimming.Can I use pool in this time?
これで本当に通じるかどうか、面白そうだったので検証してみました。
結果はスデに出ていますので、、電話のヤリトリを。
「Is this Palace Hotel?」「Yes」
I want to stay your Hotel this October.
(ここで何日にチェックインしますか?と聞かれたので)
「I have a question.」「Yes?]
「I like Swimming.Can I use pool in this time?」
「If you check in, can use fee(もしも貴方がチェックインをすれば、無料で使えるわよ)」
「Thank you.I will phone call again」
こんな感じのヤリトリで、1分程度、あまり訛りのない、きれいな英語で判りやすかった。
ただし、国際電話だったせいか、ノイズと言うか、お互いの声がエコーして少し聞き辛かったです。
確かに、ピンポイントな質問は、同じ体験をした人が現れない限り、コチラ望んでいる答えは得られないので
ココで聞くよりも さんのおっしゃる事にも一理ある。と思います。
特に今回の様な4つ星ホテルだったら、私も直接電話するかも知れません。確かに早かった!!
>英語は中学生レベルなんです
ふぁんふぁん大佐さん、私の英語力も似たようなモンですよ。
それでも今まで何とかなりましたから、、次回は是非チャレンジしてみて下さい。