• このエントリーをはてなブックマークに追加

次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。

ごごご 2006年12月01日 20:02
※専門家というわけではないので、誤りは訂正していただけると助かります。


「私は新聞を読んだ」という言い方を例にします。

・Toi da doc bao.
これは単なる過去形を現します。
過去を現す「Hom qua」などの言葉がついた場合は明らかに過去のことだとわかるので
通常「da」は省略します。

・Toi da doc bao roi.
これは「もう読んでしまった」という完了を表します。
この場合も「roi」がつくことで過去のことだとわかるので、
「da」は省略されるのが普通です。


次に色の場合の「la」ですが、「Trang=白い」は形容詞ですので、「la」は必要ありません。
「白い色=mau trang」とすれば名詞ですので「la」を使用できますが、
上の説明でも述べたように「la」を使う場合は、前後が完全に一致しなければなりません。

Cai nay la mau trang. 

と言った場合はどうでしょう。
Cay nay(これ)が「白」という色そのものを指しているのであれば
前後が一致しますので、大丈夫ですが、
靴とか何か物体をさしているのであれば、前後が一致しません。
つまり、laを使えるのは、「これは○色というものです」といいたいときにのみ
使えるということになります。
なので

Mau nay la mau trang.(この色は白です)

という使い方になると思います。

ちょっと回りくどい説明になりましたが、おわかりになりますか?

報告の理由