次のメッセージを不適切な投稿として報告します。
不適切だとする理由を選択の上、送信するボタンをクリックしてください。
私はアメリカで結婚したのですが、タキシード選び等に付き合ってくれたアメリカ人の友人に「君は何を着てくるの?」と訊いたら「普通のスーツで行く。花婿と張り合いたくないから。」と言っていました。
この時彼が使ったemulateという単語の奥深さが印象に残っています。
従って出席者は新郎新婦より控えめに、という発想は洋の東西を問わないと思うのですが、今回の場合、新婦が質問者に受付を依頼したことからも、新婦はベトナム人の親友を持っていることを誇らしく思っているように思います。
参列者にもそのことを知ってほしいのではないでしょうか。参列者も質問者が花嫁をemulateしようとしているとは思わず、ベトナム流の礼を尽くしていると思うでしょう。
ちょっと地味目のアオザイ、というのが私のアドバイスです。
報告の理由