• このエントリーをはてなブックマークに追加
悪いが、反論の意味が分らん。
日本人がベトナム語分らないのと同じで日本人だってベトナム語分らないでしょ。
だけど数字は同じだからそれ程難しい検証でもないでしょ。
『What This?』って言えばいいだけの話しだし。指さして。

『卵とじにしてくれ』とかそれを観光客が言うのはもちろん難しいよ。
俺も知らないよ。そんなベトナム語。ビール蒸しぐらいかな。

それに天麩羅ってベトナム語でなんて言うんだ。
俺のカミさんも日本食レストラン行って初めて天麩羅知ったぐらいだぞ。
『ラン』とか言わないでね。