『CAMELLIA 1 HOTELについて情報ありませんか?』のコメント No.9
あ、それと海外でのPCですから、以上わかりやすいように日本語で書きましたが、実際には英語でコンパネを開いて、英語表記で以上のことをやっていくことになります。
それが済んだら、かな文字変換のバーに「JP」と紺に白抜きの文字が出ますから、そこをクリックすると、日本語が打てるようになります。
今、お手元のPCでだと日本語が標準になってるんで、中国語とかアラビア語とか、こうやって選べば打てるようになるのかと一度やってみたら覚えるでしょう。私はこれ、海外に行く前に、そうやるんだと読んで知ってたのに、いざ海外に行ったら、読んだこと忘れてしまってて、どうやるんだか思い出せなくて苦労した経験あり。
それが済んだら、かな文字変換のバーに「JP」と紺に白抜きの文字が出ますから、そこをクリックすると、日本語が打てるようになります。
今、お手元のPCでだと日本語が標準になってるんで、中国語とかアラビア語とか、こうやって選べば打てるようになるのかと一度やってみたら覚えるでしょう。私はこれ、海外に行く前に、そうやるんだと読んで知ってたのに、いざ海外に行ったら、読んだこと忘れてしまってて、どうやるんだか思い出せなくて苦労した経験あり。