• このエントリーをはてなブックマークに追加
書き方が悪かったな。
俺が自分で読んでも意味不明だなこりゃ(笑

書きたかった事は、俺は『Chi』というのを女性に対する『丁寧語』だと最初思っていたんだよね。インドネシアからベトナムに来たからその流れがあって。

そうしたら、この国上下で使い分けるでしょ。食堂で大学生のアルバイトのウェーターにいつも『Chi Oi』ってやっていたのよ。日本語にしたら『すいません、オバサン』って言っていたって後で知ってね。

もう、40近いから、最近は食堂行っても堂々とEM Beを使ってる。