• このエントリーをはてなブックマークに追加
>『口が軽い』も、『リップ・サービス』も100%同意語

これは違うでしょ。。。

口が軽い(くちがかるい)
 1.言ってはいけないことまで、軽率に喋(しゃべ)りがちである。秘密などを軽々しく話してしまいがちである。また、そういう性格である。

リップサービスとは「lip(口・唇・言葉)」のサービス。つまり、お世辞など相手が気分のよくなる言葉をかけることを意味する(それをいうことによって利益の見込める(下心のある)お世辞を指すことが多い)。例えば、選挙中や選挙前の政治家の言葉や水商売(接客業)をする女性が男性客に言うお世辞などである。また、リップサービスの中には口先だけで調子よく振舞うといった悪いイメージを含んで使われたり、リップサービスをされ有頂天になっている人を嘲うために使われることも多い。


 どっちかと言えばこのトピのタイトルは「ベトナム人ってリップサービスが多い?」のほうが正確かもしれませんね