『ベトナム中部の旅行の仕方、アドバイスください!』のコメント No.34
ホワイト・ローズも、海老のすり身を包んでるバージョンも、有りまチュが、
Cao Lau、Hoang Thanh Chienは、ベトナム語でも良く呼ばれるのに、ホワイト・ローズだけ、何故英語ばかりで呼ばれるんだリョね?
欧米向けのガイドブック等では、エコヒイキされず、banh bao vacとVN語でも併記紹介されるのにニェ〜!
Cao Lau、Hoang Thanh Chienは、ベトナム語でも良く呼ばれるのに、ホワイト・ローズだけ、何故英語ばかりで呼ばれるんだリョね?
欧米向けのガイドブック等では、エコヒイキされず、banh bao vacとVN語でも併記紹介されるのにニェ〜!