• このエントリーをはてなブックマークに追加
Anhさん、リンカーンは別に「人民の・・・」とは言ってないと思うよ。peopleを日本人の誰かがカッコつけて「人民」って訳しただけでしょう? 「人民」か「国民」かって言う区分けがわからない。peopleという言葉に「市民」とか「みんな」とか「国民」って訳も可能なんじゃないでしょうか。

土地の占有権を相続できるとすれば、社会主義に反するような気もするな。
公安の情報力に関しては、米国や日本のほうがずっと上じゃないかな。社会主義特有というわけでもなさそう。
キシさんの例はわかりやすい。結局、社会主義ってそういうイメージ的なものにすぎないのかも。
日本は世界で一番成功した社会主義国なんていう人もいたけど、いまでもそうなんでしょうか。

若いころ社会主義に幻想を持っていた時期がある。今となっては何が社会主義なのかがわからんようになってしまった。皆さんの体験から何かが浮かんでくるかなと思って、おうかがいしてます。
引き続きよろしく。