• このエントリーをはてなブックマークに追加
ところで、ついでジャが

tapioka starch=bột sắn
で有るべきなんでチュが

手っ取り早く
bột sắn=片栗粉って、和訳するベトナム語研究家もいるのが困りモンだニャ〜!
価格が違いますね!