『相手を指す時の「ban」と「em」の違いは?』のコメント No.36
皆さん、こんにちわ。
「em」と「ban」は
その言葉の意味だけではなく
その時の雰囲気(context)にも
使い分けられています。
ですから、使いこなすのに
難しいところがあると思っています。
雰囲気(context)的には
遠慮をまだしている時に、
「em」をいにくいですね。
だからこそ、相手の遠慮
を解消させるために、積極的に
「em」を言うことも使われています。
また、自分が好きな女性その人と
話し合うのに、自分自信がなくなって
「em」を使えずに、「ban」をいってしまう
こともあります(choさんの彼の場合???)
話時の雰囲気ですから、お互いの気持ち
がよいと判断した時、「em」をバンバン
使ってください。女性方の方が喜びになる
ですから。
※ベトナムは年上の女性と付け合うのが
まだ珍しいことですから年上の女性に対して
「em」をいうのが少ないですね。
女性が可愛がっててその人と話す時、
その人のお名前を呼ぶのも一つの選択肢ですね。
日本語の表現するのに、限りがあると思いますが
皆さんある程度ご理解してもらえば、喜びます。
それでは
「em」と「ban」は
その言葉の意味だけではなく
その時の雰囲気(context)にも
使い分けられています。
ですから、使いこなすのに
難しいところがあると思っています。
雰囲気(context)的には
遠慮をまだしている時に、
「em」をいにくいですね。
だからこそ、相手の遠慮
を解消させるために、積極的に
「em」を言うことも使われています。
また、自分が好きな女性その人と
話し合うのに、自分自信がなくなって
「em」を使えずに、「ban」をいってしまう
こともあります(choさんの彼の場合???)
話時の雰囲気ですから、お互いの気持ち
がよいと判断した時、「em」をバンバン
使ってください。女性方の方が喜びになる
ですから。
※ベトナムは年上の女性と付け合うのが
まだ珍しいことですから年上の女性に対して
「em」をいうのが少ないですね。
女性が可愛がっててその人と話す時、
その人のお名前を呼ぶのも一つの選択肢ですね。
日本語の表現するのに、限りがあると思いますが
皆さんある程度ご理解してもらえば、喜びます。
それでは