『日越通訳について』のコメント No.7
そうなんですけど、ベトナム国内で翻訳とかするには、必要らしいです。
翻訳したものを読んで全然理解できなかった。
友人がやくした時に、それとてらしあわせて、なるほどなあ、と思ったけど、まるで、中学一年生がやくした英語みたいだった。
翻訳したものを読んで全然理解できなかった。
友人がやくした時に、それとてらしあわせて、なるほどなあ、と思ったけど、まるで、中学一年生がやくした英語みたいだった。
ベトナムゴーはベトナム旅行・観光のクチコミ掲示板。ガイドブックには載らないベトナム情報が満載!