• このエントリーをはてなブックマークに追加
ばくさんとか、Nguyen Nhat Vietさんの説明は、すごく為になるよニェ!

ちょころで、「Anh yeu em」にしろ、「Toi yeu ban」にしろ、

VN男性並みに多用することって、日本人男性で実践されてる方、居ますかニャ?

どこでもいつでも、VN男性による「Anh yeu em」多用論については、男性が女性に対する、挨拶的なDUTYではないのかニャ?

って、時々思いまシュね!
日本人男性の場合では、ある程度、その言葉の裏側にある責任感までを持たないと使えない言葉ですよニェ。しかし使わんかったら、
私の彼TAKE CAREしてくれてないのかしら? って女性側も思うんニョね!

…かと言って、口先だけで多用するVN男性も多いから、VN女性側のチェックも鋭く成ってるんよニェ!