• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

ベトナム語を勉強しませんか?

1: タン 2005年08月21日 10:38 報告
はじめまして。

私はTrang(タン)と申します。ベトナム人ですが、2年前に日本に留学して、現在、東京で働いています。

このサイトから見て、ベトナムに興味を持っている日本人が多そうなので、なんとかうれしいですね。^−^自分の国についていろいろなことを紹介したいなーと思っています。皆さんは旅行の前とか、ベトナム語の自習の時とか、何か困るところがあれば、ぜひ聞いてくださいね。皆さんがベトナムのことをもっと理解できるように,できれば、助けたいと思います。

実は、私が今ベトナム語のレッスンも提供しているので、興味があれば、ぜひ連絡ください。レッスンとはベトナム語の文法と会話を教えることだけでなく、ベトナム観光地も紹介したり、ベトナム文化、習慣もちゃんと説明したいと思います。それに、レッスン以外在日ベトナム人と交流するチャンスも多いです。

ただ、仕事があるので、平日夜間と土日だけできると思います。
一時間は3000円です。
興味がある方は以下のメールに連絡してくださいね。

Trang (タン): hongtrang_jp@yahoo.co.jp

皆さん、ベトナム語を勉強するのは頑張ってください!^−^

みんなのコメント 3

なるほど。まあTrangは読みにくいですものね。
欧米では「トラン」と読んでるみたいですし、
ベトナムでもベトナム人が日本人に日本語で名前を言うときは
トランという人がいたりしますから。
サイゴンに住んで4年になるので、
まあ生活に困らない程度は一応できます。
Trangさんの日本語ほどはうまくないです。
美子さん、

返事ありがとうございます。

日本語の勉強が始まった時は先生がタンと呼んだので、そのまま今まで使ってきました。^−^多分チャンの発音のほうが近いですよね。^−^

Trangはベトナム人の女性の名前ですね。^−^

美子さんはベトナム語ができるそうですね?
素朴な疑問なのですが、Trangさんはチャンさんではなくタンさんなんですか?
日本ではタンで通していらっしゃるのでしょうか?
あと男性か女性か書いたほうがいいと思いますけど。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ