Khach San Thanh An Hotelの情報
この夏ハノイに4泊ほどしようと思っています。
このホテルについては、1件書き込みはあるのですが、もう少し詳しい情報がないでしょうか。
例えばメールアドレスとか、部屋数だとか。歩き方には、タンアンホテルとあるようです。
このホテルについては、1件書き込みはあるのですが、もう少し詳しい情報がないでしょうか。
例えばメールアドレスとか、部屋数だとか。歩き方には、タンアンホテルとあるようです。
みんなのコメント 6件
皆さんありがとうございました。
歩き方の地図には、ホアンキエム湖の北西の方にありました。
やはり、タンアンホテルとあるようです。
かなり小さなホテルのようで、検索でもほとんどヒットしませんでした。
どうするかは行ってみてからにしましょう。
歩き方の地図には、ホアンキエム湖の北西の方にありました。
やはり、タンアンホテルとあるようです。
かなり小さなホテルのようで、検索でもほとんどヒットしませんでした。
どうするかは行ってみてからにしましょう。
ホテルと名乗るには、ベトナムのホテル協会みたいなものの審査に通らなければ
ならないみたいです。ホテルの星をつけるのと同じ時に審査員が回ってくるそうです。
ホテルと名乗っていたのに、あるときから審査が少し厳しくなって、
ゲストハウスに格下げされたホテルを知っています。
部屋数とか、設備とかでホテルかゲストハウスか決まるそうです。
ある日を境に、○○ホテルから○○ゲストハウスになっていました。
(そのホテルの場合は、部屋数の基準がある年から変わったので、引っかかったそうです)
気をつけてみていなかったので、ベトナム語は
どう変わっていたのか見ていませんが、Nha Troになるのですかね?
格下げ前と同じく、外国人も泊まれる宿です。
今度前を通ったらベトナム語の名前を見ておきます。
ならないみたいです。ホテルの星をつけるのと同じ時に審査員が回ってくるそうです。
ホテルと名乗っていたのに、あるときから審査が少し厳しくなって、
ゲストハウスに格下げされたホテルを知っています。
部屋数とか、設備とかでホテルかゲストハウスか決まるそうです。
ある日を境に、○○ホテルから○○ゲストハウスになっていました。
(そのホテルの場合は、部屋数の基準がある年から変わったので、引っかかったそうです)
気をつけてみていなかったので、ベトナム語は
どう変わっていたのか見ていませんが、Nha Troになるのですかね?
格下げ前と同じく、外国人も泊まれる宿です。
今度前を通ったらベトナム語の名前を見ておきます。
この国は外国人を泊めるには免許が必要なので、
Kach Sanと看板出せるのは外国人が宿泊できる正式なホテルかな?
日本語が見付からない。
他はベトナム人用民宿と説明した方がいいかな。社会制度が日本と違う。
Kach Sanと看板出せるのは外国人が宿泊できる正式なホテルかな?
日本語が見付からない。
他はベトナム人用民宿と説明した方がいいかな。社会制度が日本と違う。
多分登録上区別はあるのでしょうが、私も詳しくしりません。
おそらくNha TroやNha Nghiはゲストハウスといったかんじで、
家族もその中に住んでいるパターンかなあ、と思ってはいるのですが。
おそらくNha TroやNha Nghiはゲストハウスといったかんじで、
家族もその中に住んでいるパターンかなあ、と思ってはいるのですが。
Khach san(カァーックサン)というのは「ホテル」という意味ですので、
Khach San Thanh An HotelじゃなくてただのThanh An Hotelでいいと思います。
もしくはKhach San Thanh An。残念ながらハノイにいったことがないので、情報は持ってないのですが。。。
Khach San Thanh An HotelじゃなくてただのThanh An Hotelでいいと思います。
もしくはKhach San Thanh An。残念ながらハノイにいったことがないので、情報は持ってないのですが。。。