• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

トイチャンは日本語ok

1: えーちゅ 2003年01月23日 10:24 報告
こんにちは。2日後ホーチミンへ旅立ちます。期待と不安で眠れません・・・。
早速ですが、教えて頂きたいことがあります。

今回最大の目的、オーダメイドのアオザイを作りたいのですが、
過去のログを見ていると『トイチャン』が評判良く、
私も是非このお店で!!とおもっているのですが、
ベトナム語はもちろん英語も全くと言っていいほど話せません・・・。

『トイチャン』は日本語でも大丈夫でしょうか?
日本語okのできれば安く、カワイイアオザイのお店を教えてください
ワガママですみません

みんなのコメント 3

もういっちゃったかしら?
オーソドックスなアオザイを作るのであれば、
言葉はそんなに問題にならないと思いますよ。

サイズはメートル法で測りますし、
上着の長さ、袖の長さ、襟の高さなどは、
指で「ここ」って指して測ってもらえばいいですから。

ただしちょっとアレンジして、店にあるものと違うものを作るとなると、
日本語が通じるところでも何度も確認しないと、
違ったものができてきたりしますので要注意。
AYUMIさんありがとうございます。
頑張って英語でチャレンジして無理そうだったら、他のお店に行きます

いよいよホーチミン行き明日に成りました。
持っていく物の再々点検してもまだ落ち着きません。
今日は眠れそうにないです・・・。
日本語がOKなのか分かりませんが,私がアオザイ作った時は英語でやり取りしました.
流暢な日本語でのオーダーを希望するのでしたら,他のお店がいいかも知れません.

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ