ベトナムではF4は人気があるの?
台湾のアイドル「F4」ですが、アジアでは爆発的超人気グループなんですが、ベトナムでも人気があるのでしょうか?
11/3からホーチミンに行くのですが、「F4」モノのCDやらDVDがあれば、買いたいのですが。売ってますかね?
11/3からホーチミンに行くのですが、「F4」モノのCDやらDVDがあれば、買いたいのですが。売ってますかね?
みんなのコメント 5件
このコメントは削除されました。
上の書き込みが、途中で途切れているので、続きです。
ヴィック・チョウ → 周渝民 = Chau Du Dan
ヴァネス・ウー → 呉建豪 = Ngo Kien Hao
ケン・チュウ → 朱孝天 = Chu Hieu Thien
声調記号付きの表記については、下記ページを参照のこと。
http://vnexpress.net/Vietnam/Van-hoa/2006/11/3B9F0811/
ヴィック・チョウ → 周渝民 = Chau Du Dan
ヴァネス・ウー → 呉建豪 = Ngo Kien Hao
ケン・チュウ → 朱孝天 = Chu Hieu Thien
声調記号付きの表記については、下記ページを参照のこと。
http://vnexpress.net/Vietnam/Van-hoa/2006/11/3B9F0811/
最近はチェックしてないから知らないですが、2〜3年くらい前
のベトナムの雑誌には、F4としても個々でもよく載ってました
し、ヤマハのバイクの宣伝はベトナムでもF4でしたよ。
CDやDVDについても、海賊版を扱ってる店で売ってました。
また、テレビでも、時期は忘れましたが、ヴィック・チョウとケ
ン・チュウがビビアン・スーと共演したドラマ『Love Storm 〜
狂愛龍捲風〜』は放送されてました。
個人的な感想では、他のアジアの国に比べて人気がないとは思え
ません。
というか、一般的な(お茶の間への)認知度でいえば、以前はも
ちろん、現時点でも日本より上じゃないかと思います。
なお、ベトナムの雑誌などでは、中華圏の歌手や俳優などの名前
は、すべて漢越変換されベトナム語で表記されますので、知らな
い人が見たら、勘違いというか見逃す可能性もあるかと。
参考までに書いておくと、
ジェリー・イェン → 言承旭 = Ngon Thua Huc
のベトナムの雑誌には、F4としても個々でもよく載ってました
し、ヤマハのバイクの宣伝はベトナムでもF4でしたよ。
CDやDVDについても、海賊版を扱ってる店で売ってました。
また、テレビでも、時期は忘れましたが、ヴィック・チョウとケ
ン・チュウがビビアン・スーと共演したドラマ『Love Storm 〜
狂愛龍捲風〜』は放送されてました。
個人的な感想では、他のアジアの国に比べて人気がないとは思え
ません。
というか、一般的な(お茶の間への)認知度でいえば、以前はも
ちろん、現時点でも日本より上じゃないかと思います。
なお、ベトナムの雑誌などでは、中華圏の歌手や俳優などの名前
は、すべて漢越変換されベトナム語で表記されますので、知らな
い人が見たら、勘違いというか見逃す可能性もあるかと。
参考までに書いておくと、
ジェリー・イェン → 言承旭 = Ngon Thua Huc
らしいですよ