• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

会社で皆に配れるようなお菓子

1: りょこ 2006年07月17日 22:35 報告
会社で上司や同僚(20人くらい)に配れるようなお菓子などの
お土産ってないでしょうか。
仕事の合間の休憩時間などに一口サイズで食べれるようなもので、
万人受けしやすいものがいいです。
日本で見かけるようなお菓子のベトナム版みたいのでも
構いません。

みんなのコメント 24

一番方法は,ホーチミン市にきて,ものが少しずつ食べてみて,それで自分が,味わって,実際の条件があわせて,どんなものにするのか分かれると思います。
時間が,午前中だけかかると...
多分Banh dau xanhのことを言ってると思いますが、
Banhはベトナムでは「粉物を練って作った食べ物」を指します。
中国語の餅の意味は良くわかりませんが、
Banh=餅ではありません。ケーキもBanhといいます。
餅は英語でライスケーキですよ
緑豆餅? さんへ

タックス、レジの方から見ると菓子売場の一番奥。
ココナッツキャンディーの、その奥隣りに置かれてます。
外装は、まるで『正露丸』の様な配色。
漢字で、まさしく『緑豆餅』と表記。
小さな字で、英語表記『グリーン ビーンズ ケーキ』。

餅=ケーキ ?

いろいろ教えてもらって、ありがとうございます。

:)) ~様といわないで下さい。も。。二十歳以上です。

甘い蓮のお菓子が日本の若い者としてだめかどうか分かりませんが、皆さんが食べてみて、好きじゃない顔を持っている人が多かったです。

ベトナムのコーヒー味のお菓子はどうでしょうか。市場がちょっとぼったクリですが、製品がいろいろです。
いろいろ教えてもらって、ありがとうございます。

:)) ~様といわないで下さい。も。。二十歳以上です。

甘い蓮のお菓子が日本の若い者としてだめかどうか分かりませんが、皆さんが食べてみて、好きじゃない顔を持っている人が多かったです。

ベトナムのコーヒー味のお菓子はどうでしょうか。市場がちょっとぼったクリですが、製品がいろいろです。
なんて読むのかな
緑豆餅
TAXのスーパーを探したんですけどどうしてもみつけられません
だれかパッケージ晒してください。

     .i';i       みんなに配れるお菓子の
    /__ヽ             スレだろーよ
     ||大||                   
  _ ||五||         /⌒\     ∧∧
  \ ||郎|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ `./⌒(゜д ゜ )ミ )  
  ||\`~~´  (<二:彡)    \( <     ( \\
  ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄ \`彡__⌒ _) 

kietotaさま、失礼しましたバッテン!

こんど、Anhちん流、流暢な日本語会話、個人レッスンしてあげちゃおうかニャ〜。

ではでは、
VN人が間違い易い文例でのレッスン(1)朝起きた?シリーズ。

朝、遅くまで寝ていました。○
朝、遅くまで起きました。×
朝、遅くに起きました。○
朝、遅くに寝ていました。×

相当沢山の漢字を扱える日本語検定1級ぐらいの方々でも、実はこの辺の文例で、戸惑うのが、現実ですっチョ!
甘い蓮の実は甘納豆感覚でお茶請けにいい。けど、若い人はダメな人おおいかな?
日本人は生の蓮の実は好きじゃなそうです。
kietota君じゃないよ。女性だよ。恥ずかしいな...

読解と言葉が下手ですので、このサイトに書いて練習です。それだけですが、時間が掛かります。しゃべりしても書いても日本人が笑われます。なんて。。。どうすれば。。いいかな

続いて、蓮の実は、生の時もっと薄いんです。日本人が好きじゃない。蓮の実のお菓子は甘いものです。ですけど、お茶の為には実が使っていません。蓮の葉っぱとか蓮の花とか蓮の実の心というのは真ん中に小さい緑の部分というものとか使っています。

蓮の花のお茶には、親指の大きさで、お湯を入れて、花が咲いて、というのはお茶を作ります。
あッ、ゴメンゴメン、そうそう、彼等みんニャ、PCに良い日越辞書インストールしてんかりゃな〜。但し、漢字辞書は中国のムジュかしい華の漢字含んでるから、使いニクイよニャ〜!
あッ、そう言えば、interpreterのお友達達も、kietota 君ほど、上手くニャイな〜!
Anhの日本語よりは上等で分かりやすいわな。
kietotaさん、他のスレにも確かにガンバって書いてますね。

漢字の変換も正しいし・・・。
漢字が分かるのはたいしたものですね。
この掲示板が読めて理解できているのだったら、すごいですね。
あっという間に上達しそう。

kietotaさんの書き込みが楽しみになりそうです。
蓮の実はどうなんだ。甘納豆みたいなやつ。
日本でも販売しているが滅茶苦茶高価だから
上記の土産プラスワンという感じで追加するという案。

それにしてもkietotaサン  味わい深い文体だな。

国籍、性別、年齢当てクイズ募集中。
一般ですと、ベトナムの名物はコーヒーとお茶です。ベンタン市場のお菓子もいいですけど、甘いものですので、何時間日本まで持って、衛生かどうか。。。ピナッツのお菓子とココナッツのお菓子もベトナムのお菓子で、よく歯に付けですよ。お菓子だったらコーヒーの工業のお菓子のほうがいいと思い、それは、五分の休憩がいいでしょう?ちょっと長い時間で、蓮の花のお茶とを作って、お茶を飲みながら、花ももっと綺麗です、蓮の花のお茶が珍しいし、日本の女性の為には何方にも大好きです。。ですが、100GMは千円で、十個か〜二十個ぐらいが有り、男性の為には、ベトナムのコーヒーも名物で、美味しい。。

それは私の意見だけです。
私も、「緑豆餅」とナッツ類を水飴で固めたお菓子(3枚くらいがセロファンで巻かれています。)が良かったです。蓮茶などのティーバックを箱からだして、一袋ずつとか。
こんなHPも、以前参考にさせていただきました。http://www.nhatanh.com/products.htm
みんなスーパーに売ってました。
あんま日本に売っていないらしいが(滞在10年目で今の日本よく分らんのよ)、ベトナムのスーパーに行けば黒い包装で一口キャンデイーのCOPICO(スペル不確か)がある。結構有名な子供用キャンデイーでベトナム産ではないけど美味しい。それにガサバラない。
ココナッツ風味のクッキーとかスーパーで売っています。それなら万人ウケするし、つまみやすいんじゃないでしょうか。あとは好き嫌いもあるかもしれませんが、乾燥フルーツチップスや乾燥芋。乾燥芋は日本人もOKだと思います。ジャックフルーツの乾燥したものは好みが分かれるかもしれないので、他の果物とミックスされたものを買うとよいかもしれません。
ナッツ類の飴で固めたものも美味しいです。


一口サイズと言えば、やはり「緑豆餅」じゃないかな?
ベンタン市場で売ってる飴のようにセロファンでくるんだ干したいろんなフルーツ。ドリアンもあるので、罰ゲームにもってこい。これは万人受けしないですね。
スーパーで買うパック容器入りのバインフラン。
日持ちと検疫が心配。
帰国日の直前まで冷蔵庫。簡易保冷バッグに入れ、バッゲージに。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ