『金額(ドン)の表現について』のコメント No.6
皆様、返信ありがとうございます。
(5万ドン→50.0でしたね。勘違いしておりました。)
まとめますと、
・英語でコミニュケートできるできないは、店による
・できない時も、電卓など別の手段でできるので問題ない
・ただ可能な限り、数の数え方くらいは覚えていくべき
・英語なら、50,000→「fifty thousand」もしくは「fifty」
・ベトナム語なら、50,000→「Nam Muoi Nghin」もしくは「Nam Muoi」もしくは「Nam チョ(?)」
ということですね。
大変参考になりました。ありがとうございました。
(5万ドン→50.0でしたね。勘違いしておりました。)
まとめますと、
・英語でコミニュケートできるできないは、店による
・できない時も、電卓など別の手段でできるので問題ない
・ただ可能な限り、数の数え方くらいは覚えていくべき
・英語なら、50,000→「fifty thousand」もしくは「fifty」
・ベトナム語なら、50,000→「Nam Muoi Nghin」もしくは「Nam Muoi」もしくは「Nam チョ(?)」
ということですね。
大変参考になりました。ありがとうございました。