『英文でのホテルの予約』のコメント No.31
ホアンさん、匿名さん、こんにちは!
匿名さん、英文の予約フォームを打ち込んでくださり、感動です・・。
ホアンさんや匿名さんの英文フォームを見て、英文でのメール予約をする人が増えることと思います。
ホアンさんの英文メールを送って、2つのホテルからメールが返ってきましたよ!
あとは、きちんと予約をするのみです。
匿名さんのフォームを読んでまして、分からないことがありました。
TRANSFER REQUIRED って空港へのピックアップということでしょうか?
まだまだ今から、計画をつめないといけない私です。
匿名さん、有難うございます。よき旅になれば、いいです!
匿名さん、英文の予約フォームを打ち込んでくださり、感動です・・。
ホアンさんや匿名さんの英文フォームを見て、英文でのメール予約をする人が増えることと思います。
ホアンさんの英文メールを送って、2つのホテルからメールが返ってきましたよ!
あとは、きちんと予約をするのみです。
匿名さんのフォームを読んでまして、分からないことがありました。
TRANSFER REQUIRED って空港へのピックアップということでしょうか?
まだまだ今から、計画をつめないといけない私です。
匿名さん、有難うございます。よき旅になれば、いいです!