• このエントリーをはてなブックマークに追加
みなさまご指導ありがとうございました。さっそく実践してみます。

ちなみにanh chi という言い方で、「みなさま」というニュアンスを出せるという
ことは初めて知りました。(anh chi emで「兄弟」しか知りませんでした...)
「みなさま」だとtat ca cac ban ぐらいしか私の知識の中にはありませんでした。

勉強になりました!私のベトナム語などはまだまだぜんぜんなので、これから
も精進して行きたいと思います!