『ベトナム語教えてください』のコメント No.15
中国の方ですか?日本語もベトナム語もがんばってくださいね。
とりあえず、あなたの書いた文章の間違いをお教えしますね。
「僕にとって日本語も…困っている(khó lắm !)(コーナン!)」
↓
「僕は日本語も…困っている(kho lam !)(コーラム!)」
「誰か日本語教えてくれば返事しなさい」
↓
「どなたか日本語を教えてくださる方、お返事ください」
「又、誤再見致します」
↓
「又、後ほど登場いたします」
(以上、私なりの解釈で直してみました)
私もベトナム語は間違いだらけで、多分、とんでもないベトナム語を
しゃべっているに違いない。。。お互いがんばりましょう。
とりあえず、あなたの書いた文章の間違いをお教えしますね。
「僕にとって日本語も…困っている(khó lắm !)(コーナン!)」
↓
「僕は日本語も…困っている(kho lam !)(コーラム!)」
「誰か日本語教えてくれば返事しなさい」
↓
「どなたか日本語を教えてくださる方、お返事ください」
「又、誤再見致します」
↓
「又、後ほど登場いたします」
(以上、私なりの解釈で直してみました)
私もベトナム語は間違いだらけで、多分、とんでもないベトナム語を
しゃべっているに違いない。。。お互いがんばりましょう。