• このエントリーをはてなブックマークに追加
’ngheo’は貧乏っていう意味なんですね。知りませんでした。


>ちなみに、ヤギってベトナムではすけべで、精力絶倫で通っています。

ベトナムについての本で読んだことがあります。
ヤギ鍋をつつきながら「ヤギ鍋を食べに来ているカップルは、もう親密な
仲らしいよ」と友人達に言ったら「じゃああそこで2人で食べてる若い
女性達は?」とつっこまれました。確かに女性同士で来ている地元の人も
いました。

現地の言葉ができると楽しさ・暮らしやすさ倍増ですね。