『ベトナム語の学習方法』のコメント No.4
Ngooc Suong
19C Le Qui Don,Dist.3
Tel:9305253
Fresh seafood and traditional Vietnamese cuisine
の事ですか、日本語で書かれるとさっぱり(^^;
-----
Ngoocってスペルなんだ。Ngoc『玉』って意味かと思ってたよ。
-----
カツオさんのベトナム語も理解してる風な書き込みを拝見した
気がするのですが、本当はまったく理解されてないのですね。
多少でもベトナム語の知識があれば、「ゴック・ス−ン」が
「Ngoc Suong」もしくは「Ngoc Xuong」であることくらい容易
に想像できると思いますがね。
Ngoc Suongはベトナム人には、そこそこ有名な店ですよ。
スペルまでお間違いになるということは、カツオさんはベトナム
人の知り合いが多数いてベトナム通を気取っていらっしゃる割に、
本当は〜なんですね。
http://www.vietnam-go.com/message_view.php?c_id=10&parent_message_id=21112
19C Le Qui Don,Dist.3
Tel:9305253
Fresh seafood and traditional Vietnamese cuisine
の事ですか、日本語で書かれるとさっぱり(^^;
-----
Ngoocってスペルなんだ。Ngoc『玉』って意味かと思ってたよ。
-----
カツオさんのベトナム語も理解してる風な書き込みを拝見した
気がするのですが、本当はまったく理解されてないのですね。
多少でもベトナム語の知識があれば、「ゴック・ス−ン」が
「Ngoc Suong」もしくは「Ngoc Xuong」であることくらい容易
に想像できると思いますがね。
Ngoc Suongはベトナム人には、そこそこ有名な店ですよ。
スペルまでお間違いになるということは、カツオさんはベトナム
人の知り合いが多数いてベトナム通を気取っていらっしゃる割に、
本当は〜なんですね。
http://www.vietnam-go.com/message_view.php?c_id=10&parent_message_id=21112