• このエントリーをはてなブックマークに追加
英語って、単なるアルファベットってモノの組合せ信号なんチョよ!
それらを母国語にする方々で、上手く文法を説明できる人、まず居ないっチョね!

愛ならloveへの変換だけであっても、細かいニュアンスをチュたえる、微妙な単語もラテン語からの派生で、相当、失ってるしネ…

関係ないけチョ、
アン・ニュウ・エィムの方が、音調も素適っチョだしね! なぜか興奮しない?