『ベトナム語では?』のコメント No.26
giu`mはもともとgiu/pから来たんじゃないですか。
Pleaseをベトナム語に訳すと意味がたくさんあって、文脈見ないとどう訳すべきかわかりませんね。
ちなみに,Lam onは丁寧なんですが,日常会話に使わないわけではないと思います。私は人を依頼するときはもちろんお買い物する時にもよく使っていますよ。
Pleaseをベトナム語に訳すと意味がたくさんあって、文脈見ないとどう訳すべきかわかりませんね。
ちなみに,Lam onは丁寧なんですが,日常会話に使わないわけではないと思います。私は人を依頼するときはもちろんお買い物する時にもよく使っていますよ。