• このエントリーをはてなブックマークに追加
え、タマゴの殻のも螺鈿と呼ぶのですか?
「螺」は貝だと思ってました。

ベトナム語では"khảm xà cừ"、
貝殻の "xà cừ"(真珠層)を使います。

使われる貝は、ベトナム農業・農業開発省のサイトによれば
"bào ngư" 、"trai cánh"、 "trai nông cống"、
"xác"、"diệp xù"という名の貝だそうです。

"bào ngư"はアワビ。あとの貝はすみません、日本語はわかりません。
カワシンジュガイではないかと。