ベトナム語を教えて下さい
7月30日から8月3日までホーチミンに行きます。8月1日に結婚式に参加するためです。ベトナム語で結婚おめでとう と言いたいのですが、まったく分かりません。字は分かったので手紙は書きましたが発音がわかりません。ふりがなをしても通じないと書いてあったので通じないのを覚悟していますが、教えて下さい。
みんなのコメント 12件
clomid 50mg https://clomidweb.com/
buy keflex https://keflex.webbfenix.com/
私は日本語を勉強しています、日本人と話したいです。
結婚式に行ってきました。披露宴のみの予定でしたが、式にも参加して欲しい・・・との事で朝から両家の自宅に招いてもらいました。
2度とない経験をさせてもらいました。
外国から来た・・・という事もあったと思いますが、新婦の両親、兄弟、姉妹のあたたかい心遣いに感謝です。そんな家族の子だからベトナムが好きになり、知り合いになったのです。
式に参加予定ではなかったのでワンピースやスーツでしか持って行かなかったのですが、ベトナム在住の日本の方に式にはアオザイを着た方が良いのでは?との事で急遽アオザイを作りました。(アオザイを4着ほど持っていますが、太ってしまい着れないので諦めました)
アオザイで母、私、娘で参加したらとても喜んでもらいました。
式は感動し、披露宴ではビックリと唖然・・・?!
飲めや、歌えや、踊れや・・・ 娘はそんな光景に大満足、大満喫で「帰りたくない」といい困りました。最後までいたせいか雨も降っているのもあり、タクシーがなかなかつかまらず大変でした。
ベトナム語で「おめでとう」と言えたか?
心で通じた・・・です。
やはり全く通じませんでしたが、みんなが分かろうとしてくれて何とかなりました。
ありがとうございました。
2度とない経験をさせてもらいました。
外国から来た・・・という事もあったと思いますが、新婦の両親、兄弟、姉妹のあたたかい心遣いに感謝です。そんな家族の子だからベトナムが好きになり、知り合いになったのです。
式に参加予定ではなかったのでワンピースやスーツでしか持って行かなかったのですが、ベトナム在住の日本の方に式にはアオザイを着た方が良いのでは?との事で急遽アオザイを作りました。(アオザイを4着ほど持っていますが、太ってしまい着れないので諦めました)
アオザイで母、私、娘で参加したらとても喜んでもらいました。
式は感動し、披露宴ではビックリと唖然・・・?!
飲めや、歌えや、踊れや・・・ 娘はそんな光景に大満足、大満喫で「帰りたくない」といい困りました。最後までいたせいか雨も降っているのもあり、タクシーがなかなかつかまらず大変でした。
ベトナム語で「おめでとう」と言えたか?
心で通じた・・・です。
やはり全く通じませんでしたが、みんなが分かろうとしてくれて何とかなりました。
ありがとうございました。
日本で半年ほどベトナム語を自習しベトナムに来た当時、
テトのとき、町中に「チュック ムン ナン モイ」という
字があふれているというのに、
私の「あけましておめでとう」は通じませんでした。
ベトナム人の秘書が、
「彼は新年明けましておめでとうと言っています」と言ってくれて、
やっと、ああそうか、、と納得してくれました。
私にとって、「チュック」の発音は、今でも鬼門です。
日本語で「おめでとう」でいいんじゃないかと思いますし、
先方が英語が通じるようであれば、
「コングラチュレーション」でも?
もしかりに、絶対にベトナム語でお祝いを言いたいというのであれば、
CD付きのベトナム会話集(日常会話)を買って、
カタカナ読みをベースにしながらも、
「?」さんが示しているような声調(単語個々の音の出し方、高低)を
なぞって練習することをお勧めします。
一音一音の発音(口の格好)もさることがら、一般的な日本語のように、
一連の単語を平板に発音してしまいますと、
なかなか通じません。
(口の格好は、市販の語学書では学べないと思いますので)
テトのとき、町中に「チュック ムン ナン モイ」という
字があふれているというのに、
私の「あけましておめでとう」は通じませんでした。
ベトナム人の秘書が、
「彼は新年明けましておめでとうと言っています」と言ってくれて、
やっと、ああそうか、、と納得してくれました。
私にとって、「チュック」の発音は、今でも鬼門です。
日本語で「おめでとう」でいいんじゃないかと思いますし、
先方が英語が通じるようであれば、
「コングラチュレーション」でも?
もしかりに、絶対にベトナム語でお祝いを言いたいというのであれば、
CD付きのベトナム会話集(日常会話)を買って、
カタカナ読みをベースにしながらも、
「?」さんが示しているような声調(単語個々の音の出し方、高低)を
なぞって練習することをお勧めします。
一音一音の発音(口の格好)もさることがら、一般的な日本語のように、
一連の単語を平板に発音してしまいますと、
なかなか通じません。
(口の格好は、市販の語学書では学べないと思いますので)
状況を詳細に考えますと、3人で100$、見事なチョイスでシュな!
サイゴン市内に住んでるVN人だと、親しい友人の場合、場所にも寄りますが、50万ドンされる方も、近頃では増えてきましたニェ。
さすが、ご隠居、100万ドンまで張り込みますか? その社員の奮闘で、儲けてますから、冠婚葬祭もご立派、ご立派!
ほかは、余り早く会場に行くと、『あれっ、まだ空っぽ、親戚しか来てない!』って感じですので、やや遅れて位が、ベトナム・スタンダードなのニェ!
30分や1時間ぐらい遅れても問題ないですが、遠い日本から、場所でも分からないのか、迷ってないのかと、心配されない事も大切でしゅな!
最後のフルーツ類が終わったリャ、ぱらぱら来客、あれやあれよと、知らん間に帰り始めますから、タイミング見て、入り口ゲートでの、新郎新婦との写真の撮影もおわれば、いよいよお開きでシュな!
サイゴン市内に住んでるVN人だと、親しい友人の場合、場所にも寄りますが、50万ドンされる方も、近頃では増えてきましたニェ。
さすが、ご隠居、100万ドンまで張り込みますか? その社員の奮闘で、儲けてますから、冠婚葬祭もご立派、ご立派!
ほかは、余り早く会場に行くと、『あれっ、まだ空っぽ、親戚しか来てない!』って感じですので、やや遅れて位が、ベトナム・スタンダードなのニェ!
30分や1時間ぐらい遅れても問題ないですが、遠い日本から、場所でも分からないのか、迷ってないのかと、心配されない事も大切でしゅな!
最後のフルーツ類が終わったリャ、ぱらぱら来客、あれやあれよと、知らん間に帰り始めますから、タイミング見て、入り口ゲートでの、新郎新婦との写真の撮影もおわれば、いよいよお開きでシュな!
本当にありがとうございます。結婚式はレストランで挙げます。
母と私で1人ずつ100ドルの予定だったのでビックリです。
ケチる訳ではないですが、色々とお土産を用意していたので100ドルのみにします。
今までずっとこちらのサイトを拝見してましたが、PCが不慣れなためためらっていました。でも、今回コメントを書き解決していただいて本当に感謝しています。
ありがとうございます。また、旅行後の書き込みもしてみたいと思いました。
母と私で1人ずつ100ドルの予定だったのでビックリです。
ケチる訳ではないですが、色々とお土産を用意していたので100ドルのみにします。
今までずっとこちらのサイトを拝見してましたが、PCが不慣れなためためらっていました。でも、今回コメントを書き解決していただいて本当に感謝しています。
ありがとうございます。また、旅行後の書き込みもしてみたいと思いました。
最近、ハノイ南部のサムソン・ビーチ近くまで結婚式に行きましたが、
ベトナム人のもので50万ドン、私ので100万ドンでした。
ベトナム人のもので50万ドン、私ので100万ドンでした。
どこで披露宴でしょうか。
ベトナム人の場合、結婚式をあげる人との関係にもよりますが、
田舎の自宅で、ということだと10万ドン、
ホーチミンの結婚式場でということなら20万ドン〜
ホテルなどだと30万ドン〜といったところでしょうか。
(ホテルの格にもよります)
上司や外国人の場合は尾祝儀を弾むのが普通なので、
それを考えると3人で50ドル〜といったところでしょうか。
いろいろお世話になっていると感じているのなら100ドルでもいいと思いますが。
ベトナム人の場合、結婚式をあげる人との関係にもよりますが、
田舎の自宅で、ということだと10万ドン、
ホーチミンの結婚式場でということなら20万ドン〜
ホテルなどだと30万ドン〜といったところでしょうか。
(ホテルの格にもよります)
上司や外国人の場合は尾祝儀を弾むのが普通なので、
それを考えると3人で50ドル〜といったところでしょうか。
いろいろお世話になっていると感じているのなら100ドルでもいいと思いますが。
ありがとうございます。
結婚 で調べて、おめでとう で調べました。それをくっつけちゃいました。
手紙、書き直します。本当にありがとうございます。
もうひとつ質問します。祝儀はいくら程ですか?一応、100ドルを包む予定です。5〜6年の付き合いで1年に1回ほど、ベトナムに旅行に行き会っています。
母、私、娘と親子3代で今回は行きます。いつも娘に洋服や人形、カバン、果物を買ってきてくれる優しい子です。
結婚 で調べて、おめでとう で調べました。それをくっつけちゃいました。
手紙、書き直します。本当にありがとうございます。
もうひとつ質問します。祝儀はいくら程ですか?一応、100ドルを包む予定です。5〜6年の付き合いで1年に1回ほど、ベトナムに旅行に行き会っています。
母、私、娘と親子3代で今回は行きます。いつも娘に洋服や人形、カバン、果物を買ってきてくれる優しい子です。
ベトナムでは普通、「結婚おめでとう」という言い方をしませんよ。
「幸福おめでとう」という言い方、chúc mừng hạnh phúcを使います。
ただおめでとう(chúc mừng)だけでも十分なのですが、
どういう言い方を調べましたか?
chúc mừng hạnh phúc
チュック ムン ハン フック
上がる 下がる 低く押さえる 上がる
のように発音しますが、
チュックとフックの「ウ」はしっかり口をすぼめて言わないと通じません。
「幸福おめでとう」という言い方、chúc mừng hạnh phúcを使います。
ただおめでとう(chúc mừng)だけでも十分なのですが、
どういう言い方を調べましたか?
chúc mừng hạnh phúc
チュック ムン ハン フック
上がる 下がる 低く押さえる 上がる
のように発音しますが、
チュックとフックの「ウ」はしっかり口をすぼめて言わないと通じません。