Ngày Nhà giáo11月20日
早いもんで、来週の金曜日は、ベトナム『先生の日』
Ngày Nhà giáo Việt Nam 20-11 でしゅな!
ベトナムでは、先生は尊厳さりぇてますけんの〜、
11月20日(金)には、花、ネクタイ、シャツ、シャンプー、石鹸などに、カードを添え贈る日ですわな!
1年で4番目に、花の消費が増える日で、ございまチュな!
先生に感謝し、贈り物をする。日本では、良しも悪しも、こんな事するんは、難しいんでショうな!
『Nhứt tự vi sư , bán tự vi sư 』よい心得でチュな!
オイラも、日本語ツアーのVN人ガイド達には、ホーチミン市の日本人が行きたい場所についチェは、
ガイドの先生役だと、日頃、呼ばれておりまチュな!
Ngày Nhà giáo Việt Nam 20-11 でしゅな!
ベトナムでは、先生は尊厳さりぇてますけんの〜、
11月20日(金)には、花、ネクタイ、シャツ、シャンプー、石鹸などに、カードを添え贈る日ですわな!
1年で4番目に、花の消費が増える日で、ございまチュな!
先生に感謝し、贈り物をする。日本では、良しも悪しも、こんな事するんは、難しいんでショうな!
『Nhứt tự vi sư , bán tự vi sư 』よい心得でチュな!
オイラも、日本語ツアーのVN人ガイド達には、ホーチミン市の日本人が行きたい場所についチェは、
ガイドの先生役だと、日頃、呼ばれておりまチュな!
みんなのコメント 14件
ベトナムでは11月20日に、「先生の日」があるというのは、いいですねー。
今の日本は、「先生」に対しての尊敬心がなくなりました。
そもそも「先生」と尊敬するに値しない、妙な「先生」が多くなりました
からねー。当然というべきでしょうか。
ですからこれからも、日本では「先生の日」を作ろうという動きは出て
こないでしょう。
この日だけは、べトナムの先生たちは「世界で一番羨ましい」と思いますよ。
一字為師、半字為師・・『一字でも教えてくれる者が居れば、その方は貴方にとっての、先生に為りますゾイ。感謝しましょうニェ。半字でも、同じことでチュね!』
知りませんでした。
・・・でも、余計なことや、知ったことを全部ひけらかすように教える(おしつける?)のも先生なんですか?
先生と呼ばれたいなら、ほかの人にわかりやすい言葉で伝えることも大事なんでは?
せっかく、有意義なことも書いてることがあるのに残念ですニェ。
あと、日本語で『先生』『大先生』は小馬鹿にした呼び方でもあるんですよね?
知りませんでした。
・・・でも、余計なことや、知ったことを全部ひけらかすように教える(おしつける?)のも先生なんですか?
先生と呼ばれたいなら、ほかの人にわかりやすい言葉で伝えることも大事なんでは?
せっかく、有意義なことも書いてることがあるのに残念ですニェ。
あと、日本語で『先生』『大先生』は小馬鹿にした呼び方でもあるんですよね?
『一字でも教えてくれる者が居れば、その方は貴方にとっての、先生に為りますゾイ。感謝しましょうニェ。半字でも、同じことでチュね!』
もともと、中国からの諺でチュが、ベトナム人は誰でも知ってて、11月20日には、良く引き合いに出される言葉なんでチュよね!
小学校に行かせて貰えニャい子供達も、まだまだ、ベトナムには多いんでチュね!
日本でも、このような言葉、有りましたかニェ?
あァ〜、!
もともと、中国からの諺でチュが、ベトナム人は誰でも知ってて、11月20日には、良く引き合いに出される言葉なんでチュよね!
小学校に行かせて貰えニャい子供達も、まだまだ、ベトナムには多いんでチュね!
日本でも、このような言葉、有りましたかニェ?
あァ〜、!
Nhứt tự vi sư , bán tự vi sư の意味が分かりません どなたか教えてください。(*^_^*)
『Nhứt tự vi sư , bán tự vi sư 』でちゅね!
尊厳されてる先生?