• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

パクチー

1: Aちゃん 2004年07月28日 22:03 報告
ベトナム語で「パクチーをいれないで」とはなんと言いますか?

みんなのコメント 12

またそういう意地悪なことを。
でも旅の面白さっていろいろ失敗することじゃないかと私は思う。
勘違いされて、善意で『沢山』入れてくれたら笑えますな。
皆様、たくさんのご回答をありがとうございました。どうもパクチーの強烈な味だけは苦手でして・・・。
そうですね、指差して「入れないで」とジェスチャーすれば相手にも通じますね。

これで問題は解決しました。8月19日のベトナム行きを今から楽しみにしています。
それで一回、生の言葉聞けば覚えるさ。失敗したらもう一度チャレンジ。
おばちゃん老眼で会話帖読めなかったら何も収穫が無いぞ。
指差し会話帳だと「Rau Thom」になってますね。
この部分に「Rau Ngo」って入れればいいんじゃないですか。

パクチーを身振りで入れるのはむずかしいよ!!!
香草がどの種類も全部だめじゃなくて、パクチーだけだめなんですよね?
指差し会話帳の出番だね。
指差していらないってジェスチャーすりゃ〜良いんだよ。相手だって人間なんだから。
Rau Thom(南:ラウトム、北:ザウトム)というと、ミントのことをいうみたいですよ。
パクチーはRau Ngo(南:ラウゴー)ですが、ラウは平音、ゴーは鼻濁音で下がり調子に言います。

この発音は難しいので通じないかも。。。
紙に書いて手でバッテンしたらわかってくれると思う。
某ベトナム語の本では、『香草を入れないで下さい』→『ドゥン チョー ザウ トーム』らしい。問題は発音ですが・・・><
http://www.vietnam-go.com/message_view.php?c_id=53&parent_message_id=25651
私はバンコクに住んで3年目になりますが、まだあの強烈なパクチーの味に馴染めません。
タイ語では「マイサイ パクチー」と言いますがベトナム語で何と言うのか分かりません。すみません。。。
パクチー、私も得意ではなかったんですがベトナムに行ってクセになりました。

入ってないと物足りない感じにまでなっちゃいました。
郷に入っては郷に従えでチャレンジしてみてはどうでしょう?

ちなみにフォー2000ではお肉だけ入ったフォーと別のお皿に香菜が出てきて
自分の好みの分だけ入れるというシステムでした。なので苦手な人にも良いかも。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ