『コミュニケーションは何語で』のコメント No.54
あうふたさん
僕の質問には答えてもらえないようですね・・。
あなたのご友人のアメリカ女性は、一般に言うバイリンガルですよね?
あなたの定義に当てはめると、
>バイリンガルは両方であるようで、イソップがいうように、どっちの文化もない。ないから根無し草なのです。
なので「根無し草」です。
そして、あなたのご友人は日本語を話せるので、
>彼女は4世を経ていても日本語を使えるが故に日本人なのです。
なので「日本人」です。
ようするに彼女は、「根無し草」であり「日本人」である、ということでよろしいですね。
僕の質問には答えてもらえないようですね・・。
あなたのご友人のアメリカ女性は、一般に言うバイリンガルですよね?
あなたの定義に当てはめると、
>バイリンガルは両方であるようで、イソップがいうように、どっちの文化もない。ないから根無し草なのです。
なので「根無し草」です。
そして、あなたのご友人は日本語を話せるので、
>彼女は4世を経ていても日本語を使えるが故に日本人なのです。
なので「日本人」です。
ようするに彼女は、「根無し草」であり「日本人」である、ということでよろしいですね。