• このエントリーをはてなブックマークに追加
あニョね…

旅行会社を通じての、納得できる通訳で、半額が可能であったりの…
また、それよりも安いところを知ってたりの…

で有る場合なリャ、通訳サンのメールアドレスを聞いておいて、
今度は、直接頼むから、時給幾らか?

交渉される方が、賢明な学習能力を持った日本人だと思うけどニェ?

通訳のレベルも確かめず、出来高払いってのは、交渉すべき相手先のベトナム人への敬意、チョッピリ欠けてはいないかニャ?