ベトナムゴーはベトナム旅行・観光のクチコミ掲示板。ガイドブックには載らないベトナム情報が満載!
Toggle navigation
ベトナムゴー
カテゴリ一覧
新着クチコミ
ベトナム概要
用語集
検索
Tweet
Follow @vietgo
ホーム
カテゴリ一覧
留学・お仕事
ベトナム語への翻訳
このカテゴリに新しいトピックを作成する
ベトナム語への翻訳
1:
なな
2005年01月29日 05:39
報告
はじめまして、ななです。
日本語をベトナム語へ翻訳を依頼しようと思っていますが、翻訳会社に見積もりを頼んだ結果、
2500字でA社は6万円、Bは4万、C社は2万ということになったのですが、どうなのでしょうか?
どの会社を信用してよいのか、よく分かりません。カテゴリーはこちらでよかったのでしょうか?
ご意見、お願いします。
返信する
このトピックにコメントする
みんなのコメント
1
件
2:
美子
2005年01月30日 01:31
報告
どのくらい校正をかけているか(日本人がチェックしてるか)などで値段も
変わってくるんじゃないでしょうか。その会社の得意分野などもあるでしょうし、
急ぎでなければ実際にためしに1ページずつ翻訳してもらったらどうですか?
うちの会社で初めて依頼するときはそうしてみました。
うちの会社の場合は翻訳したものをある程度日本人がチェックできるのですが、
そうでないと比較するのは難しいかもしれませんけど。。。
返信する
このトピックにコメントする
0
/1,000字
この内容を投稿する
関連コンテンツ
最近作成されたトピック
安倍元総理が統一教会に挨拶のビデオメールを送って何が悪いのか?
自民党が下野しても野党が何ら実効的な政策も出せんのだから意味は無い
ネトウヨという語を多用する輩の多くは立ち位置が「左」に偏っているだけ
米軍の犯罪者は米軍の軍事法廷で裁かれるのであり無罪放免では無い
安倍元総理が友好団体である統一教会に敬意を表して何が問題なのか?
安倍元総理暗殺はやはり左翼の差し金だった
自民党の裏金より野党による政権の醜聞漁りこそ批判すべきだ
野党は政策で自民党に勝てないから故人の安倍元総理を中傷している
自民党より優れた政策を実行出来る政党は無い
安倍政権の悪政とやらは実在しない