• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

ベトナム語翻訳機

1: ベトナム初心者 2010年04月07日 09:28 報告
仕事でベトナムに半年間滞在します。
英語もベトナム語も出来ません。
ベトナム語の本を買ってきたのですが、毎回ページを探さないといけないので、
結局ほとんど本は使ってません。
会社では通訳が1人いるので通訳を介して話などしてます。

ベトナム語の本が役に立たないので思い切って電子辞書を買おうかと思ってます。
電子辞書なら文字をすぐに検索できるのでコミュニケーションの約に立ちそうな
気はするのですが、実際どうなんでしょうか?

皆様の意見を聞かせて頂けますでしょうか?
またお勧めのものがあったら教えて下さい。

みんなのコメント 6

電子辞書って、何ヶ国語か入っているものでしょうか?
それだとほとんど役に立たないと聞きました。
英語がわかればベトナムで売ってる英語ー越語の電子辞書がいいんですけどね。
うーん。
タイトルと名前を逆に書いてしまいました。

電子辞書ってあんまり使えないんですかね。
本だと、ページをめくって言葉を捜さないといけないので、
結局あんまり使わないんですよね。
電子辞書なら単語の頭文字などで検索できるので、
言葉がすぐ探しやすいかなと思ったのですが。

買うかどうか、もう少し検討してます。
>例の「旅の指差し…」の方が、絵が有る分、コミュニケーション?ツールと
>しては、電子辞書よりも優れてるんだよニェ

あれもとりあえずのコミュニュケーションツールとしては使えるのですが、

もう少し理解しようと思うと、ちょっと使いにくい部分があります。

例題の文章のどの単語がどの意味かが書いていない為に、応用させにくいからです。

とりあえず基本的な言い回し(文法?)を理解してからだとあの本は結構使えます
通訳の人から、まず基本的なベトナム言語、教えてもらった方が、「急げば、廻れ」かも知れませんよニェ!
だって、英語の電子辞書を常時持ち歩いてるオイラのスタッフ、何かと言えば、辞書を取り出すんだけど…

全く、英語力の上達の兆しが見えないのよニョね。

基本が出来てないかリャ、語意や言語の仕組みが分かってないんだよ!

それと、「また、辞書出して…、トンチンカンな時間で…、オイラも、ソゲに暇では…」

ベトナムの単語だけだと、例の「旅の指差し…」の方が、絵が有る分、コミュニケーション?ツールとしては、電子辞書よりも優れてるんだよニェ!

ベトナム語の基本がほとんどわからない状態で辞書だけあってもしんどいと思いますが・・・
でも買ってゴミになるものでもないので、これから勉強するおつもりなら買って実際に使ってみられてはいかがでしょうか?
ベトナム電単の使い勝手だったら、私も是非伺いたいです。
一時帰国するベト友に頼んで辞書を買ってきてもらったんですけど
正直使いツライ、、かと言って日本で売ってる辞書はバカ高いし、、
明後日、フエ・ホイアンに遊びに行きますが、帰りにハノイに寄るので
購入を考えていたトコロでした!!

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ