ホーチミンでベトナム語を習いたい
こんにちは、はじめて投稿します。
ベトナム語にとても興味があり、現地で本格的に習いたいと思っています。
ホーチミンにベトナム語を習える学校はたくさんありますか?
あと相場を知っていたら教えていただきたいです。宜しくお願いします。
ベトナム語にとても興味があり、現地で本格的に習いたいと思っています。
ホーチミンにベトナム語を習える学校はたくさんありますか?
あと相場を知っていたら教えていただきたいです。宜しくお願いします。
みんなのコメント 45件
mymvrc.org https://mymvrc.org/
このコメントは削除されました。
このコメントは削除されました。
こんにちは。
現地の人と会話ができるように、ベトナム語を習いたいと考えています。
今七区に住んでいて、一区にある社会人文大学で考えてはいるのですが、遠いので、七区でないかと探しています。
毎日は難しいので、週ニか週三で考えています。
どなたか、ご存知の方またはいっている方がいれば、教えていただきたいです。
よろしくお願いします。
現地の人と会話ができるように、ベトナム語を習いたいと考えています。
今七区に住んでいて、一区にある社会人文大学で考えてはいるのですが、遠いので、七区でないかと探しています。
毎日は難しいので、週ニか週三で考えています。
どなたか、ご存知の方またはいっている方がいれば、教えていただきたいです。
よろしくお願いします。
ベトナム語オンライン講座のご紹介
(ベトナム人.コム)
ベトナム語オンライン講座とは、無料インターネットテレビ電話用ソフトを使ってベトナム人とおしゃべり感覚で勉強するというものです。
教師は日本語検定1級を持っているネイティブ・スピーカーです。日本留学経験のあるベトナム人に絞ってご紹介します。
オンライン講座の便利な点
オンライン講座だから自分のパソコンを使って自宅に居ながら学べます。
自分の都合のいい時間に合わせて1人で学習できます。
ネイティブ講師の生の発音を聞くことができるので、ある程度のベトナム語会話の上達が望めます。
講座内容を録音し、何度も繰り返し練習することが出来ます。
オンラインによるシラバスと教材を閲覧することが出来ます。
ベトナム人コミュニティは、ボランティアとしてベトナム語の勉強したい日本人にベトナム語教師をご紹介します。もちろん、紹介料・手数料も一切頂いておりません。
詳しくはお問い合わせ下さい。
ベトナム人コミュニティ
http://betonamujin.com
(ベトナム人.コム)
ベトナム語オンライン講座とは、無料インターネットテレビ電話用ソフトを使ってベトナム人とおしゃべり感覚で勉強するというものです。
教師は日本語検定1級を持っているネイティブ・スピーカーです。日本留学経験のあるベトナム人に絞ってご紹介します。
オンライン講座の便利な点
オンライン講座だから自分のパソコンを使って自宅に居ながら学べます。
自分の都合のいい時間に合わせて1人で学習できます。
ネイティブ講師の生の発音を聞くことができるので、ある程度のベトナム語会話の上達が望めます。
講座内容を録音し、何度も繰り返し練習することが出来ます。
オンラインによるシラバスと教材を閲覧することが出来ます。
ベトナム人コミュニティは、ボランティアとしてベトナム語の勉強したい日本人にベトナム語教師をご紹介します。もちろん、紹介料・手数料も一切頂いておりません。
詳しくはお問い合わせ下さい。
ベトナム人コミュニティ
http://betonamujin.com
Ana さん
私は ベトナム人です。今 私は 日本語を勉強しています。ホーチミンには 学校が たくさん あります。でも、もし ベトナムが習いたい時 私は あなたに 教えてもいいです。しかし、あなたは 私に 日本語を教えて下さいいませんか。私は 日本語が 練習したいです、日本人と話したいです。もし、よければ 私に 連絡してください。
私のメールは tri_hai2002@yahoo.com
私は ベトナム人です。今 私は 日本語を勉強しています。ホーチミンには 学校が たくさん あります。でも、もし ベトナムが習いたい時 私は あなたに 教えてもいいです。しかし、あなたは 私に 日本語を教えて下さいいませんか。私は 日本語が 練習したいです、日本人と話したいです。もし、よければ 私に 連絡してください。
私のメールは tri_hai2002@yahoo.com
私は直接学校に行って手続きしました。LASSHOです。
私は個人レッスンだったので、翌日から入れてもらいました。
クラスレッスンだとスケジュールなどの調整があるかもしれませんが
私の周りの人(人文社会大学でクラスレッスン)は、
直接自分で手続きした人が多かったと思います。
私は個人レッスンだったので、翌日から入れてもらいました。
クラスレッスンだとスケジュールなどの調整があるかもしれませんが
私の周りの人(人文社会大学でクラスレッスン)は、
直接自分で手続きした人が多かったと思います。
レスありがとうございます。
う〜ん、やっぱり表示されないです…
家のサーバーの調子が悪いのかもしれないです。
DVDは、試写させてもらえるんですか?画質もわかって一石二鳥ですね。
貯蓄期間に、一度は下見がてら訪れようと思っているのでその時に買ってみようと思います。
ところで、ネットで『ベトナム 留学』を検索していると「〜協会」やら「〜センター」などがあり、
それぞれ登録料や手配料がかかる分サポートしてもらえることはわかりました。
ただ、行く前に学校を決めるようですし、今のところ個人でどうにかできるかなぁと思っているので、
登録するつもりはないんですけど、留学された皆さんは、どうしていましたか?
う〜ん、やっぱり表示されないです…
家のサーバーの調子が悪いのかもしれないです。
DVDは、試写させてもらえるんですか?画質もわかって一石二鳥ですね。
貯蓄期間に、一度は下見がてら訪れようと思っているのでその時に買ってみようと思います。
ところで、ネットで『ベトナム 留学』を検索していると「〜協会」やら「〜センター」などがあり、
それぞれ登録料や手配料がかかる分サポートしてもらえることはわかりました。
ただ、行く前に学校を決めるようですし、今のところ個人でどうにかできるかなぁと思っているので、
登録するつもりはないんですけど、留学された皆さんは、どうしていましたか?
> ページが見られません。
私が通っているネットカフェからは見れるのだが、なぜだろう…。
火曜日と木曜日の19時からHTV7でやってる『The gioi tuoi tho "Barney va cac ban"』は、
セリフはベトナム語の吹き替えになっているが、歌う時は英語のままで、
その歌詞(英語)とベトナム語訳が画面の下に字幕で出るのです。
私が通っているネットカフェからは見れるのだが、なぜだろう…。
火曜日と木曜日の19時からHTV7でやってる『The gioi tuoi tho "Barney va cac ban"』は、
セリフはベトナム語の吹き替えになっているが、歌う時は英語のままで、
その歌詞(英語)とベトナム語訳が画面の下に字幕で出るのです。
すうさん、鴨ラスカルさん、ありがとうございます。
語学力が長けていなくても現地に行ってから
頑張ればどうにかなりそうで勝手ですが、ちょっと安心しました。
英語の発音もよくなるなんてお得ですね(^^;)
ところで、鴨ラスカルさんが教えて下さったページが見られません。残念です…
語学力が長けていなくても現地に行ってから
頑張ればどうにかなりそうで勝手ですが、ちょっと安心しました。
英語の発音もよくなるなんてお得ですね(^^;)
ところで、鴨ラスカルさんが教えて下さったページが見られません。残念です…
ベトナム語と英語を両方勉強するなら、この↓番組を見ればいいのだ。
http://www.htv.com.vn/thieunhi/news_detail.asp?period_id=1&cat_id=360&news_id=36488#content
http://www.htv.com.vn/thieunhi/news_detail.asp?period_id=1&cat_id=360&news_id=36488#content
私はベトナム語ほぼゼロで学校に行きました。
最初の一ヶ月くらい、発音と声調を徹底的に教えられました。
ベトナム語は英語と違って、発音記号どおりに話せばいいし、文法もそれほど
複雑ではないので、発音を体得したあとはけっこうスムーズに勉強できたような。
おもいがけずよかったのが、ベトナム語の発音の訓練をしたことで子音などの
カタカナに表せない音を理解することができて英語の発音がよくなったことです。
英語の勉強ですが、私はベトナム語がある程度できるようになってから
本屋でベトナム人向けの英語教材を買って
英語とベトナム語を両方暗記したりとかしてました。
英会話集もいろいろ種類があるし、値段も手ごろでいいですよ。
あと、辞書も越日ではなく越英を使うようにしていました。
日本語の辞書よりも単語数も多いし、英語の勉強にもなりました。
最初の一ヶ月くらい、発音と声調を徹底的に教えられました。
ベトナム語は英語と違って、発音記号どおりに話せばいいし、文法もそれほど
複雑ではないので、発音を体得したあとはけっこうスムーズに勉強できたような。
おもいがけずよかったのが、ベトナム語の発音の訓練をしたことで子音などの
カタカナに表せない音を理解することができて英語の発音がよくなったことです。
英語の勉強ですが、私はベトナム語がある程度できるようになってから
本屋でベトナム人向けの英語教材を買って
英語とベトナム語を両方暗記したりとかしてました。
英会話集もいろいろ種類があるし、値段も手ごろでいいですよ。
あと、辞書も越日ではなく越英を使うようにしていました。
日本語の辞書よりも単語数も多いし、英語の勉強にもなりました。
美子さん、ありがとうございます。
どこで何をするにも、相性は重要ですね。AULIのホームページみました。
まだ、留学する時期も決めていないのですが、現地にいってあたふたしすぎないように
日本で調べられることは、出来る限りしていこうと思って情報収集しているところです。
英語の語学学校についての情報があまり見つけられなくて少し不安だったのですが、
息切れしないためにも、余裕を持って探したいとおもいます。
どこで何をするにも、相性は重要ですね。AULIのホームページみました。
まだ、留学する時期も決めていないのですが、現地にいってあたふたしすぎないように
日本で調べられることは、出来る限りしていこうと思って情報収集しているところです。
英語の語学学校についての情報があまり見つけられなくて少し不安だったのですが、
息切れしないためにも、余裕を持って探したいとおもいます。
英語の学校もベトナム語と同じく先生によりけりだと思います。
私の友達も英語の学校に通っていて、最初のクラスは先生がとてもよかったけれど、
クラスが変わって先生があわずやめてしまいました。
だいたいの学校は見学とかさせてくれると思うので、雰囲気を見て決めてはどうでしょう?
あと、こちらの学校は日本人スタッフがいるので相談に乗ってもらえると思います。
AULI(American Universal Learning International)
住所:133 Nguyen Trai St., Dist.5
電話: +84-8-9233437
E-mail: auli@auli.info
http://www.auli.info
両方できるかどうかはその人次第じゃないでしょうか。
私は今ベトナム語を勉強していて、英語を話そうとすると
ベトナム語がでるようになってしまったので、逆に同時に
英語をならったほうが頭の中で整理されるのか、とか思ったりします。
たまに頭の中でベトナム語にしてから英語に直してたりします。。。
働いているので時間的に両方習うのは無理ですが、
時間があったら両方一度に習ってしまいたいとも思う。
私の友達も英語の学校に通っていて、最初のクラスは先生がとてもよかったけれど、
クラスが変わって先生があわずやめてしまいました。
だいたいの学校は見学とかさせてくれると思うので、雰囲気を見て決めてはどうでしょう?
あと、こちらの学校は日本人スタッフがいるので相談に乗ってもらえると思います。
AULI(American Universal Learning International)
住所:133 Nguyen Trai St., Dist.5
電話: +84-8-9233437
E-mail: auli@auli.info
http://www.auli.info
両方できるかどうかはその人次第じゃないでしょうか。
私は今ベトナム語を勉強していて、英語を話そうとすると
ベトナム語がでるようになってしまったので、逆に同時に
英語をならったほうが頭の中で整理されるのか、とか思ったりします。
たまに頭の中でベトナム語にしてから英語に直してたりします。。。
働いているので時間的に両方習うのは無理ですが、
時間があったら両方一度に習ってしまいたいとも思う。
torajiroさん、レスありがとうございます。稼ぐ気力がわいてきました(^_^)
ところで torajiroさんは、「英語も駄目」と書かれていらっしゃいますが、
ベトナムで英語の語学学校には通っていましたか?
私は並行して通おうかなぁと考えてはいるものの、ただ、張り切りすぎて、
詰め込みすぎて挫折してしまうのは、元も子もないなぁとも思っています。
社会人文大学や、ベトナム語の語学学校での授業や課題をこなしつつ
英語の語学学校に通うというのは時間的に、精神的にはタイトな感じでしょうか?
また、トピックからずれてしまうのですが、英語の語学学校に通われた方は
どのようにして学校を知り、決めましたか?
ベトナム生活倶楽部のページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~saigon/betonamugo.htm
などは見ましたが、「〜学校に通って、〜点はよかった、よくなかった」
という情報がありましたら、教えてください。
ところで torajiroさんは、「英語も駄目」と書かれていらっしゃいますが、
ベトナムで英語の語学学校には通っていましたか?
私は並行して通おうかなぁと考えてはいるものの、ただ、張り切りすぎて、
詰め込みすぎて挫折してしまうのは、元も子もないなぁとも思っています。
社会人文大学や、ベトナム語の語学学校での授業や課題をこなしつつ
英語の語学学校に通うというのは時間的に、精神的にはタイトな感じでしょうか?
また、トピックからずれてしまうのですが、英語の語学学校に通われた方は
どのようにして学校を知り、決めましたか?
ベトナム生活倶楽部のページ
http://www2m.biglobe.ne.jp/~saigon/betonamugo.htm
などは見ましたが、「〜学校に通って、〜点はよかった、よくなかった」
という情報がありましたら、教えてください。
ロックさん!
私の経験上、留学するなら別にベトナム語を日本で習ってなくても大丈夫です。
僕も、何も勉強せずに(英語も駄目)でベトナムに来て、社会人文大学ではじめました。
初心者クラスたくさんありますよ。結局、クラスにも外国語大学でベトナム語を
2,3年勉強していた人とも、同じクラスになりましたが、やはり発音や聞き取り、
話すのは、6ヶ月こちらに住んで勉強した人のほうが、上でしたよ。
(中には、日本で真面目に勉強され、それを生かしとても上手な方もいます)
まあ、出来るだけベトナム語を習い始めたときは、日本人と会わないのがコツと思います。
ちなみに、僕がそうでした。2年ぐらいで、かなり話せるようになりました。
(社会人文大学のベトナム語検定上級レベル)頑張ってください。何事もなせば成るもんです!
私の経験上、留学するなら別にベトナム語を日本で習ってなくても大丈夫です。
僕も、何も勉強せずに(英語も駄目)でベトナムに来て、社会人文大学ではじめました。
初心者クラスたくさんありますよ。結局、クラスにも外国語大学でベトナム語を
2,3年勉強していた人とも、同じクラスになりましたが、やはり発音や聞き取り、
話すのは、6ヶ月こちらに住んで勉強した人のほうが、上でしたよ。
(中には、日本で真面目に勉強され、それを生かしとても上手な方もいます)
まあ、出来るだけベトナム語を習い始めたときは、日本人と会わないのがコツと思います。
ちなみに、僕がそうでした。2年ぐらいで、かなり話せるようになりました。
(社会人文大学のベトナム語検定上級レベル)頑張ってください。何事もなせば成るもんです!
ホーチミンへ三ヶ月くらい、留学を考えています。
今まで、何度かベトナムを訪れ、独特な空気感にはまってしまいました。
今はお金を貯めている段階で、ベトナム語を習っている状態ではないです。
そこで、京さんや、ゆこさん、すうさん、
また、語学留学をなさった方に伺いたいのですが、
日本でどの程度、ベトナム語を習得していましたか?
声調も難しそうですし、独学では限界があるだろうなぁと思っています。
ちょっと抽象的ですが、初心者レベルでは留学するのは難しいでしょうか?
>日本でベトナム語をある程度学んだのでなければ、
人文社会科学大学か師範大学で勉強するのがよいと思います。
とのことですが、初心者レベルのクラスの設定はないのでしょうか?
また、もしここ最近、LASSHOで習った方がいましたら、
授業の体系や、感想など教えて頂きたいです。よろしくお願いします。
今まで、何度かベトナムを訪れ、独特な空気感にはまってしまいました。
今はお金を貯めている段階で、ベトナム語を習っている状態ではないです。
そこで、京さんや、ゆこさん、すうさん、
また、語学留学をなさった方に伺いたいのですが、
日本でどの程度、ベトナム語を習得していましたか?
声調も難しそうですし、独学では限界があるだろうなぁと思っています。
ちょっと抽象的ですが、初心者レベルでは留学するのは難しいでしょうか?
>日本でベトナム語をある程度学んだのでなければ、
人文社会科学大学か師範大学で勉強するのがよいと思います。
とのことですが、初心者レベルのクラスの設定はないのでしょうか?
また、もしここ最近、LASSHOで習った方がいましたら、
授業の体系や、感想など教えて頂きたいです。よろしくお願いします。
そうなんですか。実際、現地に行ってから見学して決めようと思います。
LASSHOは私のまわりでは評判よいです。先生がすごく熱心で厳しい人が多いようです。
習い事程度のつもりの人は逆につらいのかもしれませんが。
習い事程度のつもりの人は逆につらいのかもしれませんが。
3年ほど前に mac dinh chi の LASSHO で習いましたが、
私個人の感想としてはとてもよかったです。(今でもあるのかなあ)
私の先生は英語しか話しませんでしたが、私はそれで十分と思ったし、
たまに代わりの先生が日本語で教えてくれたりしたのですが、私にはわかりづらかった。
私とその先生の言葉のイメージが違うというか・・・その日本語はベトナム語で
これです、って決め付けられてるような感じがして、しっくりきませんでした。
(英語の勉強でも、日本語で全部訳そうとすると、しっくりこなくなるのと同じような感じ)
人文社会科学大学でも、先生の優劣というよりは相性があるみたいです(通ってた友人の話)
まったくやる気のみられない先生もいたみたいです。今はわかりませんが。
いろいろな学校を実際に見学して決めてもいいんじゃないかなあと思います。
私個人の感想としてはとてもよかったです。(今でもあるのかなあ)
私の先生は英語しか話しませんでしたが、私はそれで十分と思ったし、
たまに代わりの先生が日本語で教えてくれたりしたのですが、私にはわかりづらかった。
私とその先生の言葉のイメージが違うというか・・・その日本語はベトナム語で
これです、って決め付けられてるような感じがして、しっくりきませんでした。
(英語の勉強でも、日本語で全部訳そうとすると、しっくりこなくなるのと同じような感じ)
人文社会科学大学でも、先生の優劣というよりは相性があるみたいです(通ってた友人の話)
まったくやる気のみられない先生もいたみたいです。今はわかりませんが。
いろいろな学校を実際に見学して決めてもいいんじゃないかなあと思います。
私は4月から行く予定です。3月まで学校があるので、それが終わってから
行く予定なんですが、もしかすると、遅くて5月になるかもしれません。
私も、是非会いたいです!3月を予定しているのなら今回は会えないかもしれませんが、
留学後はおそらくすぐにベトナムに住むと思うので、来る際にはいつでも連絡して下さいね。
行く予定なんですが、もしかすると、遅くて5月になるかもしれません。
私も、是非会いたいです!3月を予定しているのなら今回は会えないかもしれませんが、
留学後はおそらくすぐにベトナムに住むと思うので、来る際にはいつでも連絡して下さいね。
指さし手帳の1/3位は覚えたかなあと言う感じです。
日常よく使う挨拶とか、(ちょっと買い物行ってくるねみたいなのとか)
〜したい、〜ですか?それの過去形、〜ing,will,とか数と関連表現ぐらいまで
は本を見なくても何とかなるようになりました。
家から、学校までの道のりの説明とか学校でやりましたが、全然だめで
なかなか学校に辿り着けなくてかなり笑いのネタを作っていました。
最近は、接続詞とか、(〜が〜と言っていました)のような勉強をしてます。
ホーチミンは観光客慣れしてるので、言われているときはなんとなく
わかったような錯覚に陥りましたが、ニャチャンやダラットに行ったときは、
言われていることが全然わからなくてかなりへこみました。
(帰ってきてホーチミンに住むベトナム人の友達に慰められたよ)
でも、なおさら頑張らなくっちゃと思えたので、
一ヶ月半ぐらいの途中の時に少し旅に出るのも良いかも!?
でも、何よりうれしかったのは以前会ったことのある人とほとんど意思疎通が出来なかったのが、
帰るときには片言だけど思ったことが伝わるようになったり、
相手の行っていることが少しわかるようになったことですね。
前は、ありがとうしか感謝の気持ちを表わす言葉を知らなかったけど、どのぐらい
うれしかったのかが、前よりも伝えられるようになったことが一番の収穫です。
ゆこさんは、いつから行くつもりですか?
私は、まだ確定ではないんだけど3月に主人と行くつもりです。
現地で会えたらいいなあ・・・。
日常よく使う挨拶とか、(ちょっと買い物行ってくるねみたいなのとか)
〜したい、〜ですか?それの過去形、〜ing,will,とか数と関連表現ぐらいまで
は本を見なくても何とかなるようになりました。
家から、学校までの道のりの説明とか学校でやりましたが、全然だめで
なかなか学校に辿り着けなくてかなり笑いのネタを作っていました。
最近は、接続詞とか、(〜が〜と言っていました)のような勉強をしてます。
ホーチミンは観光客慣れしてるので、言われているときはなんとなく
わかったような錯覚に陥りましたが、ニャチャンやダラットに行ったときは、
言われていることが全然わからなくてかなりへこみました。
(帰ってきてホーチミンに住むベトナム人の友達に慰められたよ)
でも、なおさら頑張らなくっちゃと思えたので、
一ヶ月半ぐらいの途中の時に少し旅に出るのも良いかも!?
でも、何よりうれしかったのは以前会ったことのある人とほとんど意思疎通が出来なかったのが、
帰るときには片言だけど思ったことが伝わるようになったり、
相手の行っていることが少しわかるようになったことですね。
前は、ありがとうしか感謝の気持ちを表わす言葉を知らなかったけど、どのぐらい
うれしかったのかが、前よりも伝えられるようになったことが一番の収穫です。
ゆこさんは、いつから行くつもりですか?
私は、まだ確定ではないんだけど3月に主人と行くつもりです。
現地で会えたらいいなあ・・・。
京さんへ
私もベトナムの人達の温かさや家族を大事にする国民性、あとホーチミン独特の
雰囲気が大好きです。それから、なんといってもご飯がおいしい!
私の場合は、初の一人旅でベトナムに行き、それ以来はまってしまったという感じです。
不思議な出会いが沢山あり、毎回行く度に色んなことが起こって濃い思い出が出来ました。
楽しい出来事ばかりではなく、恐い思いもしたんですが。
それでもやっぱり大好きです!それで、一度住んでみようと思ったのです。
それから、私の仕事がアジアに需要が多いのも丁度良かったんですね。
そうそう、3ヶ月の留学の成果はどうでしたか?
私もベトナムの人達の温かさや家族を大事にする国民性、あとホーチミン独特の
雰囲気が大好きです。それから、なんといってもご飯がおいしい!
私の場合は、初の一人旅でベトナムに行き、それ以来はまってしまったという感じです。
不思議な出会いが沢山あり、毎回行く度に色んなことが起こって濃い思い出が出来ました。
楽しい出来事ばかりではなく、恐い思いもしたんですが。
それでもやっぱり大好きです!それで、一度住んでみようと思ったのです。
それから、私の仕事がアジアに需要が多いのも丁度良かったんですね。
そうそう、3ヶ月の留学の成果はどうでしたか?
ゆこさんへ
ベトナム語を学びたいと思ったのは、やっぱり旅行で出会ったベトナム人の人たちの温かさでしょうか。
結婚式までベトナムでやっちゃいました。彼が初めて行ったときに親切にされて
(宿がいっぱいの時に一つだけ開けてくれたミニホテルで、そこも勿論部屋はなかったんだけど、
台所でもいいから入れてくれと言ったらただで泊めてくれたんだって)
勿論、本当に台所だったらしいけど。
そんな感じで、それからはずっとそのホテルに遊びに行くようになって。
それから何年かして私は彼と付き合うようになって、彼に誘われたのが最初のきっかけでした。
最初は、おっかなびっくりだったけど行ってみたら今度は私の方が好きになってしまって・・・。
旦那に頼んで、留学させて!!!といって3ヶ月の約束で行ってきました。親切にしてるれた人達とか、
英語が話せないベトナム人の人とも話が出来るようになりたい!!
という気持ちが行動に出てしまった感じです。ゆこさんは??良かったら教えて下さい。
ベトナム語を学びたいと思ったのは、やっぱり旅行で出会ったベトナム人の人たちの温かさでしょうか。
結婚式までベトナムでやっちゃいました。彼が初めて行ったときに親切にされて
(宿がいっぱいの時に一つだけ開けてくれたミニホテルで、そこも勿論部屋はなかったんだけど、
台所でもいいから入れてくれと言ったらただで泊めてくれたんだって)
勿論、本当に台所だったらしいけど。
そんな感じで、それからはずっとそのホテルに遊びに行くようになって。
それから何年かして私は彼と付き合うようになって、彼に誘われたのが最初のきっかけでした。
最初は、おっかなびっくりだったけど行ってみたら今度は私の方が好きになってしまって・・・。
旦那に頼んで、留学させて!!!といって3ヶ月の約束で行ってきました。親切にしてるれた人達とか、
英語が話せないベトナム人の人とも話が出来るようになりたい!!
という気持ちが行動に出てしまった感じです。ゆこさんは??良かったら教えて下さい。
ゆこさんへ
頑張って下さいね。ところで、どのぐらいの期間行くつもりなんですか?
もし、文法など以外の例えば動物の名前とか身の回りのものとか、色んな単語を覚えるのに
興味があったら、ベトナム人の使っている小学生の教科書とか売っていますので(安い!)
本屋さんをのぞいてみるのも良いと思います。私は、何冊か買って帰りました。
絵が描いてあって、葉っぱ・旗・りぼん・ウサギ・・・などから、プールの絵が描いてあって
夏 とかそんな感じのやさしい本ですが、勉強しやすかったですよ。
頑張って下さいね。ところで、どのぐらいの期間行くつもりなんですか?
もし、文法など以外の例えば動物の名前とか身の回りのものとか、色んな単語を覚えるのに
興味があったら、ベトナム人の使っている小学生の教科書とか売っていますので(安い!)
本屋さんをのぞいてみるのも良いと思います。私は、何冊か買って帰りました。
絵が描いてあって、葉っぱ・旗・りぼん・ウサギ・・・などから、プールの絵が描いてあって
夏 とかそんな感じのやさしい本ですが、勉強しやすかったですよ。
皆さん、詳しい情報ありがとうございます!私も人文社会科学大学にしようと思います。
おそらく3区に住むので、京さんと同じく自転車通学になりそう。楽しみです!
おそらく3区に住むので、京さんと同じく自転車通学になりそう。楽しみです!
> 人文社会科学大学
今、通ってます。授業料は月初めに前払いで、
事前に休むことを伝えた場合、翌月に繰り越してくれるそうです。
ちなみに、最初は7人のクラスでしたが、スタートから1ヶ月ほどたった今、
まともに授業に出席してるのは、私と韓国人の女の子の2人だけ。
で、本日(2/1)より、他のクラスと合併となりました。
> 人文社会科学大学は日本人含め外国人が多い
現在の状況では、外国人が多いというより、韓国人が多い。
他のクラスをみても、(クラスの)半分以上が韓国人という感じです。
今、通ってます。授業料は月初めに前払いで、
事前に休むことを伝えた場合、翌月に繰り越してくれるそうです。
ちなみに、最初は7人のクラスでしたが、スタートから1ヶ月ほどたった今、
まともに授業に出席してるのは、私と韓国人の女の子の2人だけ。
で、本日(2/1)より、他のクラスと合併となりました。
> 人文社会科学大学は日本人含め外国人が多い
現在の状況では、外国人が多いというより、韓国人が多い。
他のクラスをみても、(クラスの)半分以上が韓国人という感じです。
vitさんが言うように手続きには、苦労しませんでした。事務の人は日本語話せましたよ。
私は、遅刻しそうになってボイスレコーダーを自転車のかごについてるポケットに置き忘れた
という情けない失敗をして盗まれたときも、事務の人に証明書を作成してもらったり助けてもらいました。
(今度行くときもう一度会いたいぐらい)&たしかに先生の当たりはずれはあるらしいです。
私は、かなりラッキーだったようで途中から日本人の友達が出来て、私が受けていた
クラスを体験してやってみたいということになり、別の(最初からの)クラスをとったら、
合わなかったらしく嘆いていました。
でも、授業料は同じなので、先生がいやなら他のクラスを受けることも出来ますよ。
ただ、時間帯が選べませんが・・・。ファングラーオから毎日自転車で(10分くらいかな)通っていました。
結構楽しいですよ、自転車通学。ちなみに、大学のすぐそばにホームゾーンとか
洋服屋さんがあり、ワンピースとかセンスよかったです。
私は、遅刻しそうになってボイスレコーダーを自転車のかごについてるポケットに置き忘れた
という情けない失敗をして盗まれたときも、事務の人に証明書を作成してもらったり助けてもらいました。
(今度行くときもう一度会いたいぐらい)&たしかに先生の当たりはずれはあるらしいです。
私は、かなりラッキーだったようで途中から日本人の友達が出来て、私が受けていた
クラスを体験してやってみたいということになり、別の(最初からの)クラスをとったら、
合わなかったらしく嘆いていました。
でも、授業料は同じなので、先生がいやなら他のクラスを受けることも出来ますよ。
ただ、時間帯が選べませんが・・・。ファングラーオから毎日自転車で(10分くらいかな)通っていました。
結構楽しいですよ、自転車通学。ちなみに、大学のすぐそばにホームゾーンとか
洋服屋さんがあり、ワンピースとかセンスよかったです。
日本でベトナム語をある程度学んだのでなければ、
人文社会科学大学か師範大学で勉強するのがよいと思います。
外国人に教えるためのシステムが整っているし、
体系的に教えてくれると思います。先生の当たり外れはあるらしいですけど。
美子さんもおっしゃっているように、師範大学はちょっと遠いので通いにくいかもしれません。
人文社会科学大学は日本人含め外国人が多いので、学校側が手続き等に
慣れていていろいろスムーズにいくというのもメリットのひとつかと思います。
人文社会科学大学か師範大学で勉強するのがよいと思います。
外国人に教えるためのシステムが整っているし、
体系的に教えてくれると思います。先生の当たり外れはあるらしいですけど。
美子さんもおっしゃっているように、師範大学はちょっと遠いので通いにくいかもしれません。
人文社会科学大学は日本人含め外国人が多いので、学校側が手続き等に
慣れていていろいろスムーズにいくというのもメリットのひとつかと思います。
あの、「稟議書に書く」ということを書かないと誰もそんなことわからないと思いますけど。。。
ちなみに私はベトナム語教師の手配を仕事柄お手伝いすることが結構あるので、
事情はだいたい知っているつもりです。
稟議書に国立大学ということで名前が通りやすいのであれば、そのように書かれれば良いと思いますが、
ベトナム語を教えている国立大学は人文社会科学大学だけでなく、師範大学も国立大学です。
どちらの先生も教授法を勉強しています。ただ場所が中心街から離れているので、
人文社会科学大学の先生に教わっている人が多いかもしれません。
また、人文社会科学大学の先生が人文社会科学大学の出身ではありません。
人文社会科学大学出身の人が師範大学で教えたり、その逆もあります。
また派遣ということですが、人文社会科学大学は利用する人が多いので、
あいている先生がいないと断られる場合があります。
質問なのですが、会社の業務時間内で勉強をして、それについて会社が
実際にどの程度身についているかテストなんてしないんでしょうか?
私はあいにく会社でベトナム語を勉強する時間を確保してくれるような
好条件では働いていませんので、うらやましいなと思うし、
途中で挫折される方が多いのでもったいないと思います。
ちなみに私はベトナム語教師の手配を仕事柄お手伝いすることが結構あるので、
事情はだいたい知っているつもりです。
稟議書に国立大学ということで名前が通りやすいのであれば、そのように書かれれば良いと思いますが、
ベトナム語を教えている国立大学は人文社会科学大学だけでなく、師範大学も国立大学です。
どちらの先生も教授法を勉強しています。ただ場所が中心街から離れているので、
人文社会科学大学の先生に教わっている人が多いかもしれません。
また、人文社会科学大学の先生が人文社会科学大学の出身ではありません。
人文社会科学大学出身の人が師範大学で教えたり、その逆もあります。
また派遣ということですが、人文社会科学大学は利用する人が多いので、
あいている先生がいないと断られる場合があります。
質問なのですが、会社の業務時間内で勉強をして、それについて会社が
実際にどの程度身についているかテストなんてしないんでしょうか?
私はあいにく会社でベトナム語を勉強する時間を確保してくれるような
好条件では働いていませんので、うらやましいなと思うし、
途中で挫折される方が多いのでもったいないと思います。
私も「企業で稟議を通す」という目的感というのは、そうではない目的感の
ひととは違うのかも?というところに気が廻らずに書いてたかもです。
自分の頭の中にはいかに勤務先に「仕事優先」を旗印にして
駐在事務所で勉強できる稟議を書くかというのが頭を占めてますので。
東京で赴任前講座と称して稟議を書く場合にアテネフランセの講師のかたですとか
どこどこ大学の講師のかたですと書けば通るけど、民間の英会話学校、たとえばNO○Aの
講師ですと書けば通るわけないという、そういうのが自分が稟議を通す上での常識なので、
# HCMに国立大学の講座があり
# それ以外は民間と聞き
# 質問に行こうと思えば教授法に通じた’国立大学教授’がキャンパスにいて
# それ以外はないよと同じ立場で稟議を通した経験のある駐在経験者から聞けば
その情報量だけで稟議を通すには十分納得できるものとして捉えてました。つまり
私の稟議を通すのが大目的というときに納得できる&させうる「材料」として。
そういう立場の企業人どうしの「なるほど」感が伝わらないひともいるという
ところに気を回してない書き込みだったという点では失礼しました。
ひととは違うのかも?というところに気が廻らずに書いてたかもです。
自分の頭の中にはいかに勤務先に「仕事優先」を旗印にして
駐在事務所で勉強できる稟議を書くかというのが頭を占めてますので。
東京で赴任前講座と称して稟議を書く場合にアテネフランセの講師のかたですとか
どこどこ大学の講師のかたですと書けば通るけど、民間の英会話学校、たとえばNO○Aの
講師ですと書けば通るわけないという、そういうのが自分が稟議を通す上での常識なので、
# HCMに国立大学の講座があり
# それ以外は民間と聞き
# 質問に行こうと思えば教授法に通じた’国立大学教授’がキャンパスにいて
# それ以外はないよと同じ立場で稟議を通した経験のある駐在経験者から聞けば
その情報量だけで稟議を通すには十分納得できるものとして捉えてました。つまり
私の稟議を通すのが大目的というときに納得できる&させうる「材料」として。
そういう立場の企業人どうしの「なるほど」感が伝わらないひともいるという
ところに気を回してない書き込みだったという点では失礼しました。
通りすがりさん、「教えている人のほうがバカ」と書かれたので、
カチンときたのと、私はそうは思わないので反論しました。
一応ベトナム語勉強してますし、周りにもベトナム語勉強している人がたくさんいますので。
どこからか教員を派遣するのであれば人文社会科学大学が適当かとは思いますが、
駐在員さんでベトナム語を継続して身についたという方は
1年間語学研修された方以外ではほとんど存じ上げないので、
ぜひがんばって身につけてください。多くの方が発音の段階で挫折しています。
あるいは教員が英語ができるがゆえに英語ばかりで会話してしまい、
肝心のベトナム語はほとんど身につかなかったという人もいます。
若い女性に習っていると長続きしたりするので、
先生の技量云々のレベルではないかもしれませんね。
結局仕事はすべて英語でできてしまい、一人で市場に買い物に行く機会も少ない
駐在の方は日常使う機会といえば飲みに行って女の子と話すときぐらい、
(しかも日本人の変な発音になれた女の子はめちゃめちゃなベトナム語でも理解してしまう)
というと普段復習する機会もないので大変だと思います。
カチンときたのと、私はそうは思わないので反論しました。
一応ベトナム語勉強してますし、周りにもベトナム語勉強している人がたくさんいますので。
どこからか教員を派遣するのであれば人文社会科学大学が適当かとは思いますが、
駐在員さんでベトナム語を継続して身についたという方は
1年間語学研修された方以外ではほとんど存じ上げないので、
ぜひがんばって身につけてください。多くの方が発音の段階で挫折しています。
あるいは教員が英語ができるがゆえに英語ばかりで会話してしまい、
肝心のベトナム語はほとんど身につかなかったという人もいます。
若い女性に習っていると長続きしたりするので、
先生の技量云々のレベルではないかもしれませんね。
結局仕事はすべて英語でできてしまい、一人で市場に買い物に行く機会も少ない
駐在の方は日常使う機会といえば飲みに行って女の子と話すときぐらい、
(しかも日本人の変な発音になれた女の子はめちゃめちゃなベトナム語でも理解してしまう)
というと普段復習する機会もないので大変だと思います。
私は、3ヶ月人文科学大学に通いました。
一教室最大11人までの英語で授業するクラスで、一時間2.8$でした。
私は、一日2時間週5日受けました。教科書は、6万ドンぐらいだったと思います。
パスポートのコピーと証明写真が必要でした。後、多分料金先払いになったと思います。
(私は、毎週払っていましたが、今度から一括になるような張り紙がしてありました)
英語は、片言しかわからなかったけど日本人は私だけだったので
電子辞書とベトナム語の辞書片手に大変でしたが、本当に勉強になりました。
同じ教室を2人で交互に教えてくれました。(月、水、金みたいな)
例えば、lesson1なら月曜日やると火曜日の先生が
もう一度やってくれるのですごく勉強しやすかったです。
そのとき理解できなくても、自分でもう一度やってから次の日に質問したり出来ました。
ミニホテルにホテルに泊まっていたので、
帰ってきたら発音の練習を近所にいるベトナム人の人に聞いてもらったり、
ホテルの人に宿題を見てもらったりして復習をしたりして勉強しました。
一緒のクラスには、オーストラリアや韓国、台湾、アメリカなど色んな
国の人がいて片言のベトナム語でコミュニケーションを取り合っていました。
ゆこさんは、英語もとおっしゃっていたのでお勧めです。
充実した生活が送れると良いですね!!がんばってください。
一教室最大11人までの英語で授業するクラスで、一時間2.8$でした。
私は、一日2時間週5日受けました。教科書は、6万ドンぐらいだったと思います。
パスポートのコピーと証明写真が必要でした。後、多分料金先払いになったと思います。
(私は、毎週払っていましたが、今度から一括になるような張り紙がしてありました)
英語は、片言しかわからなかったけど日本人は私だけだったので
電子辞書とベトナム語の辞書片手に大変でしたが、本当に勉強になりました。
同じ教室を2人で交互に教えてくれました。(月、水、金みたいな)
例えば、lesson1なら月曜日やると火曜日の先生が
もう一度やってくれるのですごく勉強しやすかったです。
そのとき理解できなくても、自分でもう一度やってから次の日に質問したり出来ました。
ミニホテルにホテルに泊まっていたので、
帰ってきたら発音の練習を近所にいるベトナム人の人に聞いてもらったり、
ホテルの人に宿題を見てもらったりして復習をしたりして勉強しました。
一緒のクラスには、オーストラリアや韓国、台湾、アメリカなど色んな
国の人がいて片言のベトナム語でコミュニケーションを取り合っていました。
ゆこさんは、英語もとおっしゃっていたのでお勧めです。
充実した生活が送れると良いですね!!がんばってください。
去年までHCMに長く駐在していた方に聞きましたが。
たまたま自分が最近、HCMでヴェトナム語を勉強するなら・・・と同じことで、
他人に意見を求めることをしたところだったので、一人のかたの見解と
私はその意見をreliableだと思ったというところまでを書いたんでですね。
仕事優先で職場に来てもらうことで勤務先に説明するんで日本でいえば駅前留学
みたいな教授法の基礎すらないところから派遣してもらいますじゃあ、通りませんから。
他人の意見を聞いて私がどう思って、どう勤務先にfundingしてもらうかは
私の自己責任で行われるもので、他の方もそう考えたほうがよろしいとは言ってなく。
他人が自己責任で何かしようと思ったという一つの情報収集を「決め付け」呼ばわりされてもなあ。。。
その問題について私が聞いた話ではと書き込みしちゃイカンですかい。
なぜreliableと思ったのかといったら「そうだろうなあと私も思ったから」としか答えようがありません。
音韻論とかSyntaxって大学に上がらずとも英語に関することとしては大学受験で習うことだと思うし。
たまたま自分が最近、HCMでヴェトナム語を勉強するなら・・・と同じことで、
他人に意見を求めることをしたところだったので、一人のかたの見解と
私はその意見をreliableだと思ったというところまでを書いたんでですね。
仕事優先で職場に来てもらうことで勤務先に説明するんで日本でいえば駅前留学
みたいな教授法の基礎すらないところから派遣してもらいますじゃあ、通りませんから。
他人の意見を聞いて私がどう思って、どう勤務先にfundingしてもらうかは
私の自己責任で行われるもので、他の方もそう考えたほうがよろしいとは言ってなく。
他人が自己責任で何かしようと思ったという一つの情報収集を「決め付け」呼ばわりされてもなあ。。。
その問題について私が聞いた話ではと書き込みしちゃイカンですかい。
なぜreliableと思ったのかといったら「そうだろうなあと私も思ったから」としか答えようがありません。
音韻論とかSyntaxって大学に上がらずとも英語に関することとしては大学受験で習うことだと思うし。
ホーチミン大学って、人文社会科学大学のことですよね?
なんだかあまりにも決め付けすぎじゃないですか。
この助言が正しいというのはどのへんでそう感じられたのでしょうか。
各校で比較されたのでしょうか?どなたからその話を聞かれたのですか?
私は大学よりも先生による教授技術の差が非常に大きいと感じていますが。
私の先生は師範大学の先生です。
最初はベトナム語の教師をしていたけれど、
給料がよくないので外資系のよい給料の会社に転職しましたが、
やはりベトナム語を教える仕事がしたいと会社をやめて教師をしています。
ジョブレスの人がやっているという根拠はなんなんでしょう。そして「バカ」の基準は???
「音韻論、シンタクス、比較言語と、言語を勉強する場合の教授法の専用用語が英語で駆使できる
文系大卒の日本人」これって文系っていうより外語大とか言語を勉強している人ですよね。
一般の文系大卒はそんなのできないんじゃないですか。もちろん私も文系大卒ですがしりません。
私は先生より「バカ」だから大丈夫なんでしょうね、きっと。
なんだかあまりにも決め付けすぎじゃないですか。
この助言が正しいというのはどのへんでそう感じられたのでしょうか。
各校で比較されたのでしょうか?どなたからその話を聞かれたのですか?
私は大学よりも先生による教授技術の差が非常に大きいと感じていますが。
私の先生は師範大学の先生です。
最初はベトナム語の教師をしていたけれど、
給料がよくないので外資系のよい給料の会社に転職しましたが、
やはりベトナム語を教える仕事がしたいと会社をやめて教師をしています。
ジョブレスの人がやっているという根拠はなんなんでしょう。そして「バカ」の基準は???
「音韻論、シンタクス、比較言語と、言語を勉強する場合の教授法の専用用語が英語で駆使できる
文系大卒の日本人」これって文系っていうより外語大とか言語を勉強している人ですよね。
一般の文系大卒はそんなのできないんじゃないですか。もちろん私も文系大卒ですがしりません。
私は先生より「バカ」だから大丈夫なんでしょうね、きっと。
4月からHCMに駐在するのですが、まともにベトナム語が勉強できるのはHCMC Univだけだと言われました。
言語の体系がわかってて、比較言語のバックグランドもあって教えているのは唯一ここだけで、
あとは「母国でjoblessのひと」が、なんら言語教授法のバックグランドもなく教えて
るところばかりだとのこと。
音韻論、シンタクス、比較言語と、言語を勉強する場合の教授法の専用用語が
英語で駆使できる文系大卒の日本人であれば、HCMC Univ以外で勉強したら、
教えてるひとのほうがバカってことになりますよと。
この助言は正しいだろうなと思えています。
言語の体系がわかってて、比較言語のバックグランドもあって教えているのは唯一ここだけで、
あとは「母国でjoblessのひと」が、なんら言語教授法のバックグランドもなく教えて
るところばかりだとのこと。
音韻論、シンタクス、比較言語と、言語を勉強する場合の教授法の専用用語が
英語で駆使できる文系大卒の日本人であれば、HCMC Univ以外で勉強したら、
教えてるひとのほうがバカってことになりますよと。
この助言は正しいだろうなと思えています。
初めまして。私は4月からベトナムへの留学を考えています。
将来、ベトナムで働きたいのでベトナム語と英語を習う予定です。
日本語にはない声調を持つベトナム語・・難しそうですね。まぁとにかく頑張ろうっと!
将来、ベトナムで働きたいのでベトナム語と英語を習う予定です。
日本語にはない声調を持つベトナム語・・難しそうですね。まぁとにかく頑張ろうっと!
確かにローマ字で書かれると難しいって日本語だ。(ツッコミ)
ベトナム語の発音も難しいだろうが日本語だって難しいぞ。同音異語が沢山あるしね。
ベトナム語の発音も難しいだろうが日本語だって難しいぞ。同音異語が沢山あるしね。
hajimemasite anasan. betonamugoha muzukasii desuyo.
naniga muzukasiikatte iuto hatsuonga nihongoto chigatte takusan arimasu.
genchide betonamugowo naraunoha hontouni benkyouninaru toomoimasu.
gogakudakejanaku betonamuno hitobitono seikatuya syukannituite
yokuwakatte kurutoomoimasu. bokuha chisaitokikara nihonni sundeimasu.
imaha betonamunimodotte sibaraku kocchini imasu.
bokuha betonamujin desuga jissaini betonamude sundemite yokattato omottemasu.
bukkaha yasui desuga kichinto jibunno seikatuhi, benkyousuru hiyou,
taizaikikan nado keikakuwo tatetekara koudouni uturuto ii keikenninaruto omoimasu.
nanika soudannado areba itudemo norimasu. bokuha ima eigo gakkouni kayotte imasu.
deha! gambattekudasaine! 84-9-1857-6380(keitai), 84-8-943-0724(ieden)
naniga muzukasiikatte iuto hatsuonga nihongoto chigatte takusan arimasu.
genchide betonamugowo naraunoha hontouni benkyouninaru toomoimasu.
gogakudakejanaku betonamuno hitobitono seikatuya syukannituite
yokuwakatte kurutoomoimasu. bokuha chisaitokikara nihonni sundeimasu.
imaha betonamunimodotte sibaraku kocchini imasu.
bokuha betonamujin desuga jissaini betonamude sundemite yokattato omottemasu.
bukkaha yasui desuga kichinto jibunno seikatuhi, benkyousuru hiyou,
taizaikikan nado keikakuwo tatetekara koudouni uturuto ii keikenninaruto omoimasu.
nanika soudannado areba itudemo norimasu. bokuha ima eigo gakkouni kayotte imasu.
deha! gambattekudasaine! 84-9-1857-6380(keitai), 84-8-943-0724(ieden)
美子さん、どうもありがとうございます。
英語じゃなくて日本語で教えてくれる学校もちゃんとあるんですね、値段もリーズナブルだしなんか安心しました。
一刻も早くそちらで生のベトナム語に触れたい・・・と思う今日この頃です。
英語じゃなくて日本語で教えてくれる学校もちゃんとあるんですね、値段もリーズナブルだしなんか安心しました。
一刻も早くそちらで生のベトナム語に触れたい・・・と思う今日この頃です。
学校で習っていないので、詳しいことはわかりませんが、
ベトナム生活倶楽部のページを参考にしてみては。
http://www2m.biglobe.ne.jp/~saigon/betonamugo.htm
ベトナム生活倶楽部のページを参考にしてみては。
http://www2m.biglobe.ne.jp/~saigon/betonamugo.htm