• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

ラッキースターホテル。ちょっと嫌な思いをしました。

1: マイ 2003年08月20日 07:06 報告
先日ベトナムから帰国しました。
ハノイではラッキースターホテルを予約して行きました。

ちゃんとピックアップに来てくれていましたが、
このピックアップに来てくれたスタッフがくせ者でした。

このスタッフはドライバーではなく、タクシーの後部座席に私と一緒に乗り込んできました。
慣れない英語で一生懸命話しかけてくれてました。一緒にご飯を食べに行くことになり、
彼はお酒を飲んで酔っ払ってしまいました。すると豹変。

すり寄ってきたり、抱き締めようとしてきたり、キスしようとしてきたり....。
幸いホテルからすぐ近くの露店だったので、私は怒って急いで逃げ帰りました。

ハノイ夜着だったので、最初の1泊だけという予定で予約を入れていたのが幸い。
次の日、朝早くにチェックアウトし、ホテルを変わりました。

フロントにいたオーナーと思われるスタッフはとても感じが良く紳士な印象を受けましたが
女一人の旅だったため、昨夜のスタッフに付きまとわれたら嫌だ、と思いホテルを変わりました。

朝6時頃、私がチェックアウトしているとそのスタッフが起きてきて「どこに行くんだ?」
「なんでラッキースターに泊まらないんだ?」としつこく聞いてきましたが、
「飛行機で違う都市に移動するから」と嘘を言って出てきました。

ホテルそのものはとても綺麗だし、設備も十分整っていますし、欧米人も沢山宿泊しており、
快適に過ごせるホテルだとは思います。

お腹が空いていたから、と一人で彼についていった私にも落ち度はあるのですが、
女一人で行く時はすこし気をつけた方がいいかもしれません。

ガチガチになって全てに疑ってかかっていたら旅を楽しめないけど かといって軽い気持ちで
男の人についていってはいけない、と改めて思いました。教訓です。

スタッフの名前は「ハイ」 小柄な男性で28歳と言っていました。

長々とすいません。これから女一人で旅行をする方。
旅は楽しみながらも、自分の身は自分で守るしかないです。気をつけましょう。

みんなのコメント 27

ここはそれもありでしょう(笑大昔のトピも復活してるときあるし。
でも昔付けた自分のレスは読みたくないな。恥ずかしいのもあるから・・・
1年半前のトピにレスつけても・・・。
マイさんも今回で勉強になったんじゃないですか?
次回からの旅行に教訓としておけば、いいじゃーないですか。

時間がたった時に笑い話しの程度ですんで良かったですよ。
読んでて同じ女性として、バカバカしくなりました。
問題あるのは、マイさん当人じゃん。

マイさんって日本でも初対面の男に誘われたら
2人きりで食事して、お酒飲んだりするんでしょうか?しないでしょ?
日本人男性だって、デートしてお酒が入ると豹変する人はいるよね。
現地女性がおかたい国なら、なおのこと。

一人旅の女性と、あわよくば一晩の関係を持とうとするのは、
なにもベトナム人だけじゃありませんよ。どの国でも同じです。

ここは優しい人が多いようで、マイさんに好意的な書き込みが多いようですが、
「普段から男に縁のない、ナンパもあしらえない女は、日本から出ない方がいい」
というのが感想ですね。
先日ハノイに行った時、空港でしつこく話しかけてきた
タクシーの運ちゃんがラッキースターホテルの方でした。

「別のホテルを予約している」というと
「そこは古くて汚い。もし気に入らなかったらここのホテルに連絡して」といって
手渡したのが、ラッキースターホテルのアドレスカードでした。

あのヒトがハイだったのですかのう?
名前は、ハイですか。今度見てきます。気に入らなかったら殺しときます。
なにかスペルが違うような
YES/NOをハッキリ言うという所で思い出した事があり、書き込みさせていただきます。

以前、タイへ行った時の事ですが、ある足つぼマッサージ店で日本人女性の二人が
マッサージをしてもらってたのですが、終わるなり1人の方が、
”この子より始めるのが遅かったのに何で、私が先に終わるの!”と
英語で激怒していました。ほんの2.3分の事ですが・・・。

多分彼女はハッキリ言わなきゃ、と思いそんな行動に出たと思うのですが、
あまりにも細かい話で、聞いている私の方が恥ずかしくなりました。

日本人はYES/NOをハッキリ言わないというのは
私もよく聞きますが、あまりにも酷いのも悲しいです。
英語の本家イングランド人に聞いてからレスつけてね。
あなたの英語には落ち度があるようでし。
マイさんという日本人女性が、ハイ君という28歳のベトナム人男性に”She is definitely fackable.”と
思われただけの話しで、ホテル側には何の落ち度もないと思うが。。。
久しぶりにサイトを訪ねてみたらラッキースターホテルのことが話題になっているのでビックリ。
このホテルを3月に紹介した私としては気になって投書を一気に読みました。

マイさん、到着の日にいやな思いをして残念でしたね。でも こういうことは
ラッキースターホテルでなくても、ハノイでなくても、またベトナムでなくてもどこでも起こりうることです。

まずはご自分で注意することが基本中の基本です。やっぱりつけこまれるスキがあったことが一番問題です。
大手のホテルチェーンや日系のホテルならとにかく、普通は勤務時間以外のことは当人同士の問題です。

貴女がはっきりした態度を示していれば問題はなかったはずです。
たとえ事の顛末をフロントの人に訴えたとしても分かってもらえたかどうかわかりません。

良い勉強をしたと思って次からは気をつけて、旅をたのしいものにしてください。
僕も8/7〜13までこのホテルに泊まってました。

場所も良く、部屋も綺麗でした。フリーピックアップだったし、ネットもフリーでした。
そのスタッフのハイも知っています。何度かホテルの一階のレストランで、
ビール、つまみを買ってきて他のスタッフと一緒に飲みました。

ホテルのスタッフとしては教育はされていないのは確かですし、たかってやろうという感じも受けました。
実際、飲み代、つまみ代は僕が払いましたけどね。最後の夜は払わせましたけど。まあ、それも旅の楽しみかと・・。

どこまで信じるか、どう対処するかは、経験と勘ですよね。疑いすぎても旅は楽しめないし、
特に女性は注意しないといけないことも多いですもんね。

yes,noの態度ははっきり示すことは、外国では当たり前のことなので、それも、大切ですね。
その辺が日本人女性が狙われやすいところかもしれません。

まあ、僕も、ハイに関しては、あまり良い印象はありませんが、他のスタッフ、
ホテルに関しては、充分満足できる内容でした。
なんか悲しい方向に話が進んでしまいましたねぇ。

とにかく、女性一人、または女性だけで旅をする方 ラッキースターホテルのスタッフ、ハイには気をつけましょう。
彼に限らず、危険だなと感じたらとにかく気をつけて。自分の身を守れるのは自分だけ!

安全第一。楽しさ第ニ。無事に帰国してこそ楽しい旅なのですから。
ぐーさんへ はじめまして。皆様、下品ですみません。

ご質問頂いた件ですが、エフ・ユー・シー・ケイ・オー・エフ・エフ、
をうまく発音できない、たとえば移民系の発音と理解しております。

<一例>映画:ユージュアルサスペクツの冒頭、取調べのシーンをご参照ください。
紳士さんにお願いです。ファッコのスペルを教えて下さい。
確かに「ファッコ!!」とは叫べないですけど。。

その時は、何てことするの!!というようなニュアンスの怒り言葉を英語で叫び、
その後も日本語で何か言ったとは思うので、怒ってるのか?とは思ったかもしれません。
ホテルに戻ってからは、怒りよりも逃げたい気持ちが先行してました。

>私が、日本に来た(キレイナ)外国人に対して、仕事がきっかけで知りあった後、
>好意の確認がないまま抱きつこうとしたり、チューをもくろんだりしたらどうなるでしょうか。
>何かの言葉で罵倒されるか、回し蹴りなどの技をくらうのではないでしょうか。

↑この紳士さんの発言は確かに納得できます。
日本人の場合、怒りよりも先に怖さや怯えがくると思いますが
欧米人なんかは、ストレートに「Fuckin' 〜!!」と来るかもしれないですね。
平手打ちと一緒に。。

翌日のハイの態度から考えれば、怒りや怯えがちゃんと伝わって彼が反省していたとは私も思えません。

使う言葉はそれぞれにしても、「ファッコ!!」という言葉でだいなしだとしても
こちらの気持ちもだいなしにされた、ということはやはりきちんと伝えるべきですよね。

罵られても心に響かないような最低男だったかもしれませんが
宿泊客を嫌な気持ちにさせるのは、ホテルのスタッフとして失格です。男としても。
私の意見ですが、母国語でないののしりの言葉は、本当によく意味や
使う場面を理解していなければ、使うべきではないと思います。

怒っている理由は英語なりなんなり相手に通じる言葉で理解させることが
必要でしょうが、怒っているということは日本語でも通じることですし、
日本語には英語のそれにあたるような言葉は思い浮かびませんので、
あえて使う必要ないと思います。

日本人が下品だと思われるのもいやですし。私なら触ってきたら
「っざけんじゃねーよ!」って日本語で言うかな。

それだでよっぽどのアホじゃなければ通じると思います。
皆さんへ “だいなし”なのでしょうか。私はそうは思っていません。

怒りの言葉も表現の一つ。マイさんのその晩の不快感、恐れがこのアホタレ&
ゲウワ野郎に伝わっているとは私は思えないのです。

昨晩は申し訳ないことしたな、ともし反省してたのなら「なんでここに泊まらない?」と
シレッと聞いてくるはずはないと感じます。

きっと(推測ですが)マイさんは英語なりの言葉ができる人だと思います。そして想像してみてください。
私が、日本に来た(キレイナ)外国人に対して、仕事がきっかけで知りあった後、
意の確認がないまま抱きつこうとしたり、チューをもくろんだりしたらどうなるでしょうか。

何かの言葉で罵倒されるか、回し蹴りなどの技をくらうのではないでしょうか。
日本、ベトナムにかかわらず世界中に問題あるバカヤロウはいるはずですし、
同時に善意の人がたくさんいるはず。

日本人の美徳とも言われる「ありがとう」の精神と同時に、
時に「Noありがとうだよ、コノヤロウ!」の表現は重要ではないでしょうか。

以上ベトナムに住む日本人として、日々感じてることです。

皆さんにはよくよく人を見て楽しい旅行をしていただければと思っていますし、
ベトナムは何度も観光で訪れる価値のある国のひとつだとも思います。
よくよく考えたら、日本でタクシーに乗って 運転手さんに「ご飯でも食べに行かない?」と声をかけられても
ついていく日本人ってほとんどいないですよね...

街で声をかけられても、ついて行く人って少ないですよね?
結局、旅で外国だからという環境が持ちを大きくさせているのかもしれません。

美子さんやshiroさんの言う通り、ついて行けば気があると勘違いされる、というのはその通りですよね。
どの国へ行っても日本人はNOと言えない国民だ、というようなことをよく聞きます。

>でも、外国人との言葉のやりとりではイエス、ノー、好き、
> 嫌いははっきり言わなくては伝わらないことが多いものです。

> ファッコ!!

>だいなしです。

↑確かにこれではだいなしですが(笑 日本でナンパされても皆さん適当に交わすでしょうし、
交わされた側も「数打てば当たる」くらいの気持ちで声をかけていることって多いでしょう。

結局、ベトナム男性の国民性云々ではなく、「旅」であることが気持ちの緩みを招いているのかもしれないです。
ガチガチでも面白くない、かといってユルユルでは痛い思いをするのは自分。
その辺りのコントロールは上手に旅をする秘訣ですよね。

shiroさんの言われる通り、旅の初日で良かったと思います。
いい人たちにもたくさん巡り会えたしベトナムはまた訪れたい国の一つです。
> でも、外国人との言葉のやりとりではイエス、ノー、好き、
> 嫌いははっきり言わなくては伝わらないことが多いものです。

> ファッコ!!

だいなしです。
ベトナムのオトコって・・・・、アジアのイタリア人ってとこでしょうか???
ベトナム人女性はなかなか一緒にカフェすら行かないよね
うちの従業員(ベトナム人)ですら昼飯すら一緒に行かない

その代わり男連中はしょっちゅうカフェだビアだと誘ってくる
2−3回一緒に飲んだら勝手に兄弟にされちゃうしね(笑い)

でも初日でかえってよかったのかもね
どっぷりベトナム人を信用した後だったら
ショックも倍増だったかも。。。。
ベトナム人の男性は、とりあえずちょっとしゃべったりすると
「コーヒー飲みませんか」とか誘ってきます。

それにすぐさまほいほいついていくことは、普通のベトナム人女性は
「はしたない」と思っているみたいです。

誘われても適当に断ったほうがいいと思いますし、断ってもベトナム人男性は
大して気にしないようです。また、誘いにのると自分に気があると勘違いされます。
マイさん了解しました。女性の一人旅はヤッカイな事もありますが
楽しい思い出をたくさん得られるよう祈ります。
レスありがとうございます。

確かに、ホテルのためにも本人に知らしめるためにも
本当のことを言って出てくるべきだったのかもしれません。

今思えば、フロントのオーナーにきちんと話せば紳士的な対応をしてくれたような気もします。
「飛行機で他の都市に移動する」というのは本当にとっさに出てきた嘘です。

怒り、怖さ、あの時自分がどんな気持ちだったか正直思い出せないのですが、
旅の初日だったので、「なんとかここから逃げないと」という思いが先行し、冷静ではなかったのかもしれません。

その後2週間ほど旅を続けましたが、同じようにバイクタクシーの運転手などにも
「夜ヒマならご飯を一緒に」など色々言われましたが、「先約があるから」などと言って断るようにしていました。

紳士さんの言われる通り、「この不愉快な事件を日本で言いふらしてやる!」くらい言ってきたら良かったですね。
ついていったお前が悪い、と言われれば確かにそれまでですが...

幸い逆上されることもなく、その後の旅で嫌な思いをすることはなかったのですが、
その後数日ハノイでの滞在は、ラッキースターホテルの近くを通らないように気をつかって行動していました。
マイさんはじめまして。つらい思いをされて心が痛んでることと思います。
女性の一人旅は危険と隣り合わせですね。

ひとつ、“「飛行機で違う都市に移動するから」と嘘を言って出てきました。”
とありますが、なぜ本当のことを言わなかったのか教えてください。

「嫌いなお前にひどいことされたからだよ、ファッコ!!」など・・・。
きっと逆ギレを恐れたのでしょうね。

でも、外国人との言葉のやりとりではイエス、ノー、好き、
嫌いははっきり言わなくては伝わらないことが多いものです。

この「ハイ」が「フーン、飛行機で移動ね、バイバイニャ」ぐらいに思ってる可能性もありえるのです。
アホタレスタッフ本人、紳士的なオーナースタッフに伝える意味でも、また後々来る客のためにも、
不快な事件はこれでもかというほど言葉で、態度で伝えてほしい。

ぜひ貴見ご教示ください。お願いします。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ