• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

ごぅらうぁ〜!!スケッチ!!

1: 怒れる旅行者 2006年03月08日 09:14 報告
ウソ情報!いいかげんにしろ〜!!
3月号のスケッチに載っていた「蟹の炊き込みごはん」を食べに行って、
本を指差し、「これをくれ」って言ったら「ない!」と言うではないですか?

何かの誤解かも・・・・と思い、何回も確認したのですが、「無い!」の一点張り。
こちらはベトナム語ができないので英語、ウェイターもあやしげな英語、本を指差し
「チョートイカイナイ」、本をのぞきこんで「NO」の、不毛な繰り返しでした。

タクシー代4万ドン(迷ったので・・・)、帰りは2万ドン、
先ほどホテルに戻ってきて、怒りが収まらず、これを書いてます。
どうしてくれるんだ〜!!!責任者、出て来〜い!!

みんなのコメント 74

このすれ、しめようよ。
レスはおしまいです。やめてちょ。
私もスケッチのHP見て、【蟹炊き込みご飯】おいしそ〜って思っていたのですが・・・・・
HP上では謝罪文は見当たりませんでした。
料理名に【Com Tay Cam Hai San】って出てたので、訂正はされてるって事??
怒れる旅行者さんへ

私もスケッチの4月号の謝罪文を読みました。
そして、ニャーハン・コン・ゴンに行って、蟹の炊き込みご飯を食べてきました。
とてもおいしかったです。
スケッチの写真を見せたところスタッフは「解りました」と即答したので、今は謝罪文にもあるように、スタッフへの通達が行き届いているようです。

是非、次回は食べてきてください。
>年間購読、6000円も払うなら、Anhチンなら、端から端まで、読むだろうチョンね!

EMSで他の物と一緒に送られてきているって言ってるのに・・・

私は、3/28にT.P.HCMで入手しました。

6000円も払ってまでは、読みたくない・・・
年間購読、6000円も払うなら、Anhチンなら、端から端まで、読むだろうチョンね!

VN滞在だと、いたるところで、タダで入手だけん、貴重感が無いっチョね!

アリガタヤ、ありがたや!

街中歩いてっと、何となく、VNらしからぬお嬢様達、良く、見かけるチョ!

片手にスケッチで、確定ッチョ!

(おもわず、Anhって、バレんよう、マスク上げるっチョ!)
あ、間違い間違い・・・・↑ありがとう。
EMS=Entrusted Mailing Service
EPS=Earning Per Share
 スケッチには投稿してませんよ、ここの板で不満をぶちまけただけです。どなたか他の人が投稿したのでしょう。

 それから、「スケッチ」は会社の関係で、EPSで他の書類と一緒に送られてくるのを毎月楽しみに見ています。・・・・・だから、「蟹炊きこみごはん」を楽しみにしてHCMへ遊びに行ったのに見事に裏切られたから憤慨してたんですよ。でも、もういいです。収まりました。でも、次回の訪越時には必ず「食うゾ〜!」
4/3なら入手していても、おかしくないでしょう。
私の家にもあります。
なんで日本にいんのに、4月号のSKETCHが見れんの?
つーか、君、同じことをSKETCH自身に対しても投稿してたの?
4月号のスケッチに「蟹炊きこみごはん」に関する謝罪広告が載りました。単純なもので、私の「食い物の恨み」は消し飛んでしまいました。

よ〜し、また、食いに行くゾ〜!(飛行機に乗って、蟹ごはんを食べに!・・・・)

俺の場合は店員さん親切だったんだな〜。
本来ならない料理か。
「ベトナムスケッチでは、9月号より“西貢蟹万歳!というコーナーを連載中”
各有名レストランのシェフに西貢蟹を“斬新”に調理してもらおうと企画。」と、
スケッチの関連会社が謳っていますから、この蟹の炊き込みご飯は、オリジナルなんでしょう。
このような立派な企画を創り、連載を続けることは大変でしょうが、
せっかくだから、レストランに対し、その意図を徹底できればよかったんでしょうね。
結論は、『蟹の炊き込み御飯』じゃなくて『鳥飯』だったのか?
でも、鳥インフルエンザ流行ったのは最近じゃないのにそんなの記事にするか?普通に考えて。今特に流行してる訳じゃないぞ。
もちつけおまえら、蟹メシくらいで騒ぐな。

Com Tay Camは片手土鍋炊きご飯、のほうが正しい訳だな。
普通は鶏肉で作るもので、俺もスケッチ見て蟹メシを見て「へー、こんなのあるんだ、今度食ってみよー」と思った
そして次の瞬間に名前がCom Tay Camのままになっていることに疑問を感じた

つまりイレギュラーだったのは間違えない

しかしそれをさも当たり前のように記事にしたのはスケッチで、これは不注意だね。
だって基本的に部外者で素人の俺が見ても「?」と思ったんだから、プロとしては恥ずかしいわな、ミスだよ、明らかに

ついでに言うがそのウエイターも恥ずかしいね、「おこげノー」は恥ずかしいだろ、
「ベトナムなんだから」「郷に入りては〜」と言う人たちに一言言いたい、
私はあなたたちの考え方には反対、
そのレストランに「責任」を持っている人たち(オーナー、マネージャとか)にしてみれば、そんな対応をしたウエイターの事をやっぱり恥ずかしいと思うと思うよ
おかしいと思ったことはきちんと言ってあげたほうがいい、
むしろ彼らは経済的に開放されたばかりで学ばなければいけないことが多いのは確かなんだから。
同じ東南アジアで例えばシンガポールとかバンコクとか、行くところに行けばやはりサービスは洗練されてるよ。
しかもあの店は基本的に外国人ターゲットの店なんだし、大いに文句を言って考えさせてあげたらいいと思います、彼らのためにも

でもとにかくこの問題、客観的に見て

『スケッチ、謝罪シレ!!』

が結論かな。
>w_katuoさん

ありがとうございました、「com tay cam」って、鳥肉のまぜごはんなんですね。「鶏のまぜごはん」なら鳥インフルエンザの影響があるから、店員に断られても当然です。スケッチを読むと、「Com Tay Cam」 イコール 「蟹の炊き込みごはん」と、読めてしまいます。ベトナム語の判らない私は「Com Tay Cam」が「蟹ごはん」と信じて注文して、店員は「Com Tay Cam」は「鳥ごはん」と理解しているので、「ないよ!」となった訳ですね。ようやくあの場の状況が理解できました。

なら、いったいどうして、スケッチは 「Com Tay Cam」/蟹の炊き込みごはん・・・なんて記事を書くんだ?! おかげで、食いそこねました。

ちなみに、もう私は日本です。もう食えない!食い物のうらみは・・・・・・!
 
Không có gà. NO!(コーン コ ガァ ノウ)
ーーーーーーーーーーーーーーーー
オコゲって聞こえないと思う。
無理すぎる。
音はめる事できるけど、意味不明だろうな。
ここに日本語で料理紹介されてるじゃない。
http://www.nda.ac.jp/ed/vietnam/ryouri1.html
おこげの記事もあるよ。
Không có gà. NO!(コーン コ ガァ ノウ)
  鳥肉は無いんだよ(鳥インフルエンザで)
これに違いない。

だから写真(Com Tay Cam)を見て、
  この料理はできない。他のもにして、これなんかどうですか?
店員の彼はそう言いたかったんだよ。コミュニケーションしたかったんだよ。
間違いない!!

スケッチは責めてもいいが、
(記事に鶏肉が無かったのでカニで作ってもらったら
おいしかった とあればよかったのに)
店の店員は責めないでください。

半分いやいや赴任したけれど、
住んだところ 
なかなかベトナムもいけると思っている、
<知ったかぶりの現地在住者>でした。

あんまり人を頭からけなし合うすのは、どうかと思うけど。
あなたは 何様といった感じ。気分が悪いです。
日本語だろ。
そんなベトナム語無いぞ。
論点がずれますが、
ところで 店員の言っていた
“オコゲノー”
とは、ベトナム語でなんでしょう?
もしそれが、
“今日はできない”
であれば、ベトナムのよくある事情となり、
・・・明日はどう?!
でチョンでないでしょうか?
誰か判断できませんでしょうか?
 オ・コン・ゲー・ノー
自分の思惑だけで、肝心な事に触れていない方多いね。

Com Tay Cam=片手の土鍋料理。

本来、鶏肉がメインだそうですが、最近の鶏フル騒ぎで遠慮。
取材された方は蟹肉のを頼んで食べたそうですが、
そのあたりの事情が伝達されない内に記事になったので、
現場が知らなかった、との事です。

本日、責任者から電話があり、事情説明と謝罪があった事をお伝えします。
…ん、確かに食い物の恨みは恐ろしい。
僕はベトナムと同じような「旧社会主義?」というか、似たような
国に長く住んでいますから、こういうような突発事故?が起きても
動じない?様な免疫ができちゃいました。

…ここにも、日本人スタッフがいても「やることはミャンマー流」
みたいな旅行会社あるし…。

…郷に入れば郷に従え…ミャンマーでもベトナムでも(…あと東欧に
旅行したときもそうでしたが…)、日本と同じようには物事は進まない
ということです。

…一流ホテルで日本人スタッフがいるようなところなら別だろうけどね。


問題になっている小冊子の話なら、最近大物スポンサーついて、
お金に困らないそうですよ。
問題のお店、トップとアポ取りましたが話は月曜日。
現場責任者と話ましたが、最近日本人とトラブルがあった事は認めました。
これがここの話の物かは分かりませんが。

私はホーチミン在住当時だと、蟹を半分だけ注文してビールのアテに食べてましたが、
今は昔になってしまったのかな?

食い物の恨みは恐ろしい
ミャンマーからやのに、よくスケッチの事知ってるね。まあ、スケッチに怒っても仕方ない部分もあるけど、旅行者の為に蟹炊き込みご飯が注文しにくいという情報だけでも伝えてもいいんじゃない?日本と違うのは知ってるけど、一緒にいたベトナム人2人も怒っていたよ!個人個人違うからね。蟹炊き込みご飯が無かっただけの話を前向きな話にしようって言う方が無理あるで!
たかが『蟹の炊き込みごはん』、されど『蟹の炊き込みごはん』、食い物の恨みは恐ろしい。
ファビョン氏に同感。

怒って人を非難するばかりで、全く「前向きな話」がない。

「怒り」は理解できるが、対処の仕方、レスへの反応は全く持って非常識。
スケッチがいいか悪いか…スケッチのが自分で自分たちの評価を下げるような
情報を意図的に載せるだろうか…答えは明白!(スケッチの取材と店への念押しでは不手際があったと思いますが…)

…いっとくけどね、ベトナムは日本じゃないんだぜ!何事も日本のように動いてると思ったら大間違い。スケッチは日本人がやってても、ベトナムのシステムに組み込まれてやってんだから、いくら自分たちがしっかりやっても店側がうまくできてないときもあるるんだぜ!
(僕はスケッチとは無関係です…)

結局そこで「蟹チャーハン」かなんか食べてきたんだろう?
不愉快だったら、満足できなかったら食べるなよ!食べたってことは
「納得した」「契約成立」なんだよ。

嫌だったら、妥協しない!

それがアジア!中国圏の文化だよ!


sketch@hcm.vnn.vn
ぱくさんへ
>またもし「スケッチ」の情報に落ち度があったとしても、「スケッチ」はあくまで無料の情報源です。
スポンサーからお金を取って広告収入で成り立っている雑誌ですよね。
当たり前の話ですが、このような広告収入で成り立っている雑誌を利用する場合はある意味割り切りが必要です

とありますが、そうでしょうか?スケッチの広告費いくらか知ってますか?現在どれだけの広告費があって利益が出ているかしっていますか?信用があるから、みんな高い広告費を払ってでも載せるんだと思います。スケッチさんもいい加減な取材はしていないと思いますし、たまたまミスがあったけど、このような意見は望んでおられると思います。
理由を聞いたら、厨房スタッフは知っているけどホールスタッフはこのメニューの事知らないそうです。どうやら取材の時の新メニューらしい。すぐに持って着ますとの事でしたが、もうお腹一杯だったので断りましたが。。ただ、やはりホールスタッフは高級レストランでは無いので、対応はよくないのは仕方ないかもと思います。その時は、スケッチさん曰く、すぐに対応してメニューに載せるとかなりして対応すると言っていましたが、怒れる旅行者さんが行かれた時は対応出来てなかったのですね。私が行ったのは3月2日ぐらいでしたから。。。ちなみに私はベトナム語出来ます。怒れる旅行者さんの気持ちはよくわかります。楽しみにして行って、売り切れだったら分かるけど、こんなメニューないって言われたら誰でも腹が立つよ。これ普通の感情ですよ。
怒れる旅行者さんの言ってることは正しいですよ。私も同じ体験しました。材料切れではないですよ。最初店員に頼むと、無いの一点張り。ただの炊き込みご飯はあるけど、それの間違いだろうって!腹立つけど、我慢してそれを頼みました。でも私は現地在住なのでいいけど、旅行者の人が楽しみに来たのに(みんなそれぞれ時間をさいて来ているはず)無かったら普通むかつくよ。で、スケッチにその場で電話!するとベトナム人スタッフにはそれぐらいで電話するな!ベトナムじゃ当たり前みたいな対応!ますますムカついたのでスケッチの日本人担当の携帯に直接電話したら、丁寧に対応してもらいました。すぐにスケッチからゴーンレストランに電話がいき、マネージャーみたいなのが着ました。すぐに作りますとの事。
今週の土・日…

Nha Hang Com Ngon に行く日本人のお客さん、 みんな『Com Tay Cam』を注文したら…

まァ、店員さん、『売りきれた〜』

で終るだけだんチョね…

じゃ、学習能力を期待して、Anhチン、来週行こうかな?


要は、その『Com Tay Cam』が、どの程度、美味しいか? 

…が、情報として、一番大切な要素9チョね!


チミ達、学習したかっチョ?
>再度お店に確認しましたが、写真掲載されているのはMサイズですね。
>記事からCom Tay Camと言う名称は分かっている事ですから、
>記事の通り2〜3人分ですから、記事中の物を一人で食べるのなら
>それでよいのかの質問の返答を、用意しておく必要がありますね。

だったら
思いっきりお店の落ち度じゃん(笑
再度お店に確認しましたが、写真掲載されているのはMサイズですね。
記事からCom Tay Camと言う名称は分かっている事ですから、
記事の通り2〜3人分ですから、記事中の物を一人で食べるのなら
それでよいのかの質問の返答を、用意しておく必要がありますね。

「ばくさん」に全く同感!

話の筋道が全くおかしい。
「怒れる旅行者」さん
…ただ怒りを闇雲にぶつけても何の解決策にはなりませんよ。Anh氏が言うように、ここは皆の「体験」を基にした情報交換の場であって、「怒り」だけをぶちまけるところではありません。

「怒り」はごもっともでも、なぜそういうことになったのか第三者に客観的な意見を求め、次回はそういう目にあわないように何をしたら良いのか、あるいはこのWEBで情報収集する人に同じような事故にあわないように提言する場所でしょ?

 「怒り」「文句」だけなら直接スケッチ編集者に講義すればいい話で、お門違い。この場に書き込んだと言うのは「いろんな意見や体験を持った人の情報を客観的に聞きたい!」ってことでしょう。

 自分が被害?にあった「蟹の炊き込みご飯事件」はなぜおきたのか?情報誌は情報誌で「意図的に利用者をだまそうとしてそういう記事」を出したとは思えないしね…。

 だから、どこかに「誤解」があったんですよ。だから、それを第三者のいろんな意見を聞いて「冷静に分析」するのが日本人の「おとな」のすることですよ。

 自分は間違っていない!スケッチはおかしい!現地在住者は哀れだ!語学磨け!では話の進展は全くなし。

別に初心者をさげすんでいるつもりはありませんよ。
「コミニュケーションがとれていない」と言ったのは、語学力のことではなくコミュニケーションを取ろうとする姿勢が取れていないと感じたからです。(この掲示板内のコミュニケーションも含めて)

またもし「スケッチ」の情報に落ち度があったとしても、「スケッチ」はあくまで無料の情報源です。
スポンサーからお金を取って広告収入で成り立っている雑誌ですよね。
当たり前の話ですが、このような広告収入で成り立っている雑誌を利用する場合はある意味割り切りが必要です。
もちろんこのような雑誌でも在住者や観光客に影響力がありますので、悪質な被害にあった場合は文句を言うべきでしょう。
ただし店員に「おこげノー」と言われてコミュニケーションが取れなかったことが悪質な被害とは思えません。

本末転倒!
怒れる旅行者…貴君の怒り!おかしいよ…。
「でも、今は、スケッチに対する怒りよりも、現地在住者に対する哀れみのほうがずっと強く感じます。」…あんた自分を何様と思ってんの?
もとはといえば、貴君が自分でWEBという「公の場」に怒りをぶちまけてきたんだろ!
それに対して、何故そういうことがおきたのか?という理由や原因を考え事故の解明の協力しようとしてるんだろ?
…貴君の怒りに対して「肯定的な」賛同者が少ないってことは、貴君のようケースがそこのレストランではあんまりないってことだろう?…よく全部のレスを読み返してみな。同じようなケースが多ければ、同じ経験した人、あるいは現地在住者が何かしら「ウン、ウンあそこは良くあるんだ…」とか言ってくれるでしょう。でもそういうレスはゼロ!

だから可能性としては
・相手側に意味が通じていなかった?
・売り切れていた
など考えられる可能性を説明してるんだろう。実際に電話して確認してくれた人だっているみたいじゃない。

それを現地在住者の語学力が落ちたとか、哀れだとか、よく言葉を選んで書かないとみんな怒るぜ!

そんなに不愉快な思いをした店なら
・次回から行かない
あるいは、
・次回はホテルのベトナム人スタッフに電話してもらってから行く

次回の対策でも考えたほうがいいんでないの?
『オコゲ』って時点で店員がまったく勘違いした可能性が高いな。
だってこれ日本語だろ。
ここらでちょっと整理しましょう。荒らしの人たちは退いてくださいね。以下ちょっと長くなりますが・・

ある人がベトナム旅行を計画します。すごく楽しみにしてガイドブックやインターネットで情報集め、
スケッチやベトゴーなんかの情報誌や掲示板を知ることになります。ベトナムに行ったら、あれも
食べたい、これも買いたいとワクワクです。

で、ベトナム到着、あるじゃないですか、ホテルのフロントに無料の「スケッチ」が!ウレピイ!
今晩は「空飛ぶおこげ」を食べに行こうと思ってたが、スケッチをパラパラめくると「蟹の炊き込み
ごはん」の写真・・・カニ好きの旅行者にとってはヨダレが出そうです。急遽予定変更、タクシーで
その店に。

タクシーでもまったく言葉が通じずに右往左往、迷いに迷って、やっと店を見つけたときには
大感激です。思わずタクシーの運転手さんと握手!

店に入り、席に案内されて、注文を取りに来た店員にスケッチのページをみせて「Give me コレ」
、店員は 「ノー」と言ってメニューをペラペラめくって「これにしろ、あれにしろ、こっちのほうがいいぞ」
と言っている感じ・・・・(あくまで、感じです、何を言ってるのか判らない)、で、再度ページをみせて、
Com Tay Cam の文字を指して、「私はこれを食べに来た」と日本語でクレーム。店員は
「オコゲノー、オコゲノー」を連発、ニヤニヤ笑いながら「あれにしろ、これにしろ」(多分)と、メニューを
指し示す。「SOLD OUT?」、「NO CRAB?」と聞いても「オコゲノー」を繰り返し他のメニューを
指差すだけ。ここで、きれて 「なんでやねん、わざわざこれを食いにきたのに、なんでないねん!」
と、日本語を発する旅行者、店員は 「あれ、この人怒ってる・・・・」と、薄ら笑い。

あきらめて、その店員の勧めた「カニ入りチャーハンと他一品」を食べて、憮然として帰る旅行者。
(ここで、最後にはあきらめて、店員の勧めたものを食べて帰るのが日本人らしいですね?)

で、ホテルに帰り、この掲示板へ投稿すると、

「コミニュケーションがとれていない」・・・・と、非難される。
現地語をまったくしゃべれない一旅行者が正確なコミュニケーションをとれるはずがない!だからこそ、
スケッチを持って、そのページを指してコミュニケーションをとろうと努力しているわけです。スケッチが
旅行者向け(ベトナム初心者向け)の冊子であるならば、そのページをみせるだけで解決できるように
するべきです。スケッチに対する不満はそういうことです。写真が誤解されたのか、その店員がスケッチ
に「Com Tay Cam」が紹介されたのを知らなかったのかどうか・・・・・今となればさっぱり判りません。

でも、今は、スケッチに対する怒りよりも、現地在住者に対する哀れみのほうがずっと強く感じます。
うまく文章にできませんが、あなた方は、交差点で事故に会った目の見えない人に対して、「バカ
だなー、赤で渡ったりしたら事故に合うのは当然だよ」と笑い、盲人用信号の音を頼りに横断したのに、
(スケッチの写真をみせてコミュニケーションをとろうとしたのに)事故にあってしまった目の見えない人
に対して、「あれくらいなら、避けられたのに・・・・」と、言ってるのと同じです。

現地在住者の方々も、その他の誰にでも「初めて」という時期があったはずです。それを、「今は
知っているから・・・」、「こんなこと常識だよ・・・」と、何も知らない初心者をさげすんでいるわけです。
間違っても、私はそんな人間にはなりたくないです。

私はベトナムは大好きですが、知ったかぶりの現地在住者、初心者をバカにする荒しの横行する
この掲示板は大嫌いになりました。

掲示板の返答から察するに店員と冷静にコミュニケーションを取ろうとしなかったと思われますね。
客が怒ったからといってベトナム人は日本の店員のようにぺこぺこ謝らないですからね。
キシさん、そのページには 「Com Tay Cam」と書いてあります。

逆に俺はベトナム人の真面目さを感じるよ。
『そんな写真と同じものありませんって』
そのページにベトナム語書いて無かったらそりゃ不幸だな。
怒れるさんに一票いれるよ。だれも「怒れる」さんと同じ体験していないのに
、あれこれいってるのはちがうだろ。怒れるさんは、実体験だから説得力
あるよ。電話で聞いたからとか、注文できなかったんじゃないのかといったっ
て所詮体験してないんだろ。注文して、俺は食ったというならべつだけど。
旅行者よ、もっと怒れ。
なぜ雑誌で見たものがなかっただけで怒るのか分からない。
日本でも流行ってる店では良くあることなのに・・・
ああゆうのって写真綺麗に撮り過ぎるから、未熟な店員だったら逆に分んないかもしれんな。事故の部類でしょ。今回の一件は。
>英語がカタコトなのでいくら聞いても「おこげノー、おこげノー」の繰り返しです

あれ?Nha Hang Com Ngon ではCom Tay Cam をおこげと呼ぶのかな?
おこげは別な料理な気がするんだけど。。。
基本的に、あの店では、

クラッシュド・アイスの上に並べた、
岩牡蠣にムシャブリ付く事を、

モノチョンの生牡蠣喰らい達には
勧めたいんチョね!

『赤とんぼ』なんかで、訳の判らない輸入モノ喰らうより、遥かに『良質、新鮮、安価』…だゾッ!
あれ〜その店だったら先日カミさんとお客さん連れて行ったぞ。
そう言えばウェーターに進められて蟹飯食ったな。
ミャンマーからさんの

>「蟹の炊き込みご飯」だけど、たまたまその日だけなんかの理由で「なかった」「できなかった」ってことはないの?(新鮮な)食材がなかった、売りきれたとかさ?

の書き込みに激しく同意。

怒れる旅行者さんの52630と52660の書き込みを読むと、店側と中途半端な意思疎通しか出来ていないことに、御自身が一番気付いていない。



先のカキコ通り、10時過ぎたので板前出勤で聞いてみました。
一人で10人前頼んでも作るそうです。
何人前頼んだのかな?

ベトナムに住んでいて、事情が分かる方なら、傾向と対策も大事かと思います。
たまに行く店なら責任者と仲良くなっていれば、スタッフの態度違うよね。



でしゃばってすいません。

私もAnhさんに全く同じ意見。・・・アジア(?)では何事も日本のようには行きません。特にこういった「発展途上国+共産主義国家」。それこそ日本みたいに「サービス業従事者への教育」が行き届いてる国のほうが世界から見れば珍しい。

怒れる気持ちはわかるけれど、下っ端の店員に文句言っても埒明かないケースが殆ど。オーナーか店のマネージャー出せって!いってでてきたマネージャーも態度悪かったりね・・・。

折角の旅行で楽しみにしていた「蟹の炊き込みご飯」が「騙まし討ち」みたいな目にあって食べれなくて、憤慨するお気持ちは察することできるけど・・・。

ところでさぁ、「蟹の炊き込みご飯」だけど、たまたまその日だけなんかの理由で「なかった」「できなかった」ってことはないの?(新鮮な)食材がなかった、売りきれたとかさ?

東南アジアの食堂やレストランなら結構そういうことあるけどね・・・特に発展途上国の場合。

*Anhさん、「地元の人しか(余り)行かない、シーフード食堂街 」のこともう少しあちらのレスでご教示ください。場所はチョロンですか?   

かしこ
もし、Nha Hang Com Ngon
なら、比較的、日本人観光客も多い店んチョね。(但し、比較的安価な店だ!)

その為、偶には、態度の悪いスタッフが居たとしても、それは、運が悪かったと思ってくれっチョね。

たとえ、ベトナム人同士だって、何度も苦情を言う場合が多い、結局は、本人の交渉力!(=しつこさ)

スタッフがダメなら、堂々とオーナー、責任者に確認する事も、必要だんチョね!

サイゴン市内の多くの中流以下のレストラン、店のスタッフの質、悪いのも、そう少なくはない。

何れにしろ、スケッチ側に何の落ち度は無いとは言い切れない。
(広く情報を提供してる訳だから…)

「w_katuo」さんのおっしゃることが正しいとしたら、NhaHangComNgon って店はかなりいいかげんな店と見受けられます。 当日、晩飯時間帯でかなり混んでましたので「4〜5万ドンで、手間と時間のかかるものを食べられたらたまったもんじゃない!もっと単価の高いものを食え」ってとこですかね? あたった、ウェイターが悪かったのですかね?

それにしても↑「流石兄弟」のようなアラシが横行するこの掲示板って、気持ち良く情報を得ることのできない場所ですね。今のところ不愉快な思いとありがたい情報とが均衡していますが、このまま荒らされ続けると、良識のある方は来なくなるでしょうね。
「兄者。ベトナムで英語が通じないって怒ってる人がいるよ。」
「弟者よ。世の中には郷に入りては郷に従えということが理解できない
 哀れな人々もいるのだよ。」
「おこげノー、おこげノー」
ワラタよ
昨日SKETCH3月号貰ったので、ここを読む前に蟹の話どれだろうと目星付けて確認入れました。
朝早くて下働きしかいませんでしたが、記事中の写真のメニュー知ってました。
土鍋一つで2〜3人でいただけるとの事ですが、
「お客からのオーダーがあれば、1名で注文しても作ります」との事です。
10時頃調理スタッフ出勤するので再確認しますが、
オーダー内容、意味不明で、通じてないのじゃない?
現場が作りますと言っている訳ですから。

Nha Hang Com Ngon
Add:88 Nguyen Du St.,Dist1.HCMC
Tel:(08)8277896

いや、俺スケッチ読まないんだよ。
自分の行動範囲内に置いてるところ無いし。
あっても広告ばっかでアルバイトニュースみたいな感じだし。
↑「あは」さん、「なんで無いか」聞きました。男のウェイターで、英語がカタコトなのでいくら聞いても「おこげノー、おこげノー」の繰り返しです。しまいにこちらが怒り出したものだから「あら、怒ってる・・・」てな感じでヘラヘラ笑い出す始末でした。

↑「キシ」さん、店は3月号スケッチの126ページに写真付で載っている店です。

しかし、良識を持ったスケッチ関係者は、この掲示板を見てないのだろうか? 何も知らない旅行者が今日にも「蟹の炊き込みごはん」を楽しみにして、あの店に行ってるかも知れないのに!!
あのぉ〜差し出がましいのですが・・・。私もここで8年以上暮らしているのでその経験から・・・。

 怒れる旅行者さん・・・ご立腹は理解できるのですが、ここでも、タイでもベトナムでも「あるはずのものがない」「ないはずのものがある」「できるはずのものできない」なんてことは結構日常茶飯事です。

 注文した料理がこなくて別の料理が出される・・・取替えを依頼する・・・その食材や料理は今日はもう売り切れでないからこれで我慢しろという・・・ふと横を見ると僕が食べたい料理が、僕より後から来た別の客に出されている・・・僕は切れる・・・。なんてこともありました・・・。

 (信頼できると思っている)日系の旅行社が絡んでいるし、タクシー代も時間も無駄になって怒る気持ちはわかりますが・・・ここやベトナム、中国等等、共産圏ではありがちなことですよ・・・。

 こういう経験が余りにも多いので、大分我慢強くなりました・・・。
店と住所教えてくれ。
暇があったら行ってみるよ。
>怒れる旅行者
なんで無いか聞いたの?
どうでもいいのだが公式サイトでluxuryって言ってるのでよしとする。
高級品と高品質品とを、さも同じモノと、ごチャ混ぜにしては、日本人。
…笑われるんチョね!

イタリアの、どこの街角でも、歩けば、すぐ判る!

フルラの店舗、余りにも、多すぎる。

それは、でも、決して、悪い事ではない。無印良品の延長線と考えれば良い!

良い物を、適価で…、しかし、決して高級品のジャンルに入れるのは、猫も杓子も…である。

↑「あの」さん、スケッチを持って行って、「蟹の炊き込みごはん」のページを開いて、写真を指でさして、「これくれ」って・・・・・・これ以上の意思疎通の方法があれば教えてもらいたいものです! バカにするな! それとも、あなた、スケッチの関係者? なんなら、今晩、もう一度一緒に行きましょうか? 人をバカにするにもほどがある!!プンプン!!

<日本でも3万ぐらいするので十分高級品。

3万なんて高級品に入らないと思うんですけど、、、、、、
フルラ【Furla】
1927年 イタリア・ボローニャで創業
創業当時、少しずつ女性が社会に進出し始めた中、創業者のアルド・フルラネットが、活動的な女性達に「購入しやすい価格で、高品質な女性らしいバッグ」を提供したいと、「FURLA」をスタートさせた。
現在は、創業者の娘であるジョバンナ・フルラネットがオーナー社長として会社を引き継ぎ、3代目社長として経営、また「FURLA」全製品の企画・監修を行っている。
バッグ・革小物を中心に、コスチューム・ジュエリー、時計、ベルトなど周辺小物やユニセックスタイプのブリーフケースなど幅広いファッション雑貨の展開を確立し、自分のライフスタイルをしっかり持った女性達の人気を集めている。

日本でも3万ぐらいするので十分高級品。
Furla - luxury and leather goods
http://www.furla.com/
有った。有った。スケッチ de 値引き。
http://www.vietnam-sketch.com/south/alacarte/2006/03-v006.html

イタリアバッグの高級ブランド「フルラ FURLA」では、
ホーチミン市とハノイのお店でとってもお得な特別プロモーションを実施中
『スケッチ』2006年3月号をお店のスタッフに見せれば、
ハンドバッグまたは財布を購入すると、ハンドバッグが45US$、
財布は20US$の値引きとなる。2006年3月31日まで。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

そりゃそうだニャ、すごく高い定価を付けているチョ!

ところで、イタリアでは、実用品を実用的な価格帯でが、
一般的なFURLAのイメージで有ったんだけど、知らない間に、
高級ブランドにしてしまうんだよね!(決して、高級品では無い!)

因みに、ダイヤモンドプラザのnhan vien ban hang、
FURLAは何処の国の製品か、答えられなかったチョね!
お店のメニューに普通にありましたよ。
意思疎通ができなかっただけじゃない?
まあ〜、

それは、それとしておいて、

『旅に対する、考え方!』

それが、違うんだよね…、Anhチンとスケッチさんとでは、
はずれくじを引かれましたか。たまにありますね。

ドンコイにあるスケッチのブランチで、割引券付きのカードを貰って食べに行き、
ガイドブック紹介の料理を注文すると、無いっていわれるんですよ。
メニューリストにも載ってないし。そう、無いのかって出てくればいいんだけど、がっかりします。

ツアー客用のメニューなのか、料理人が変わったのか・・・取材のときはあったのでしょうね。
あれだけたくさんのレストラン紹介していると、メンテナンスが
できなくなってしまうでしょう。記事に有効期間表示でもあればいいのかな。
とくに炊き込みご飯のメニューには注意しましょう。私もこれでハズレでした。
まだこちらにおられるんだったら、責任者はスケッチの
事務所所在地にあるようにチャンフンダオ通りの事務所にいますよ。
直接クレームのうえ、損害賠償されたらよろしいかと思います。

損害賠償はベトナムでも金銭で行うことを法律は推奨していますので、
お怒りが収まるのにこのぐらいの額っていうのを提示
(書面で、書き方は日付、タイトルは請求書、請求項目は損害賠償の件、
金いくら、何月何日現金渡しという、普通の損害請求の要領で)、
その場で現金でお受け取りになれば、よろしいかと思います。

拒んだら、とりあえずその場から警察に電話して、あなたの
支払い要求を拒む、けしからんやつがいると、仲裁に入ってもらいましょう。
ベトナムも法治国家ですので、こういう正しいやりかたでいきましょう。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ