• このエントリーをはてなブックマークに追加

このカテゴリに新しいトピックを作成する

きゅうり嫌い

1: 好き嫌い 2005年10月27日 06:56 報告
今週の日曜出発でホーチミン&ハノイへ行きます。
初めてベトナムに行くので、このサイトはとても勉強になります。
今日はガイドブックを見ながら、こちらのサイトで話題になった
(お勧めの)レストランを見ていたのですが・・・
料理の写真を見ていて気づきました。

”結構いろんな料理にきゅうりが入ってる・・・”

私は、本当にきゅうりが嫌いで、きゅうりが入ったサラダは
きゅうりを取ってもきゅうり汁(?!)の味がして
ほとんど口にしません。というか、出来ません。

ベトナム料理には、きゅうりはお約束みたいな感じなのでしょうか?
きゅうり抜きで料理を頼むことは可能でしょうか?
ベトナム語では”きゅうり抜いてください”って何て言うんだろう・・・
好き嫌いしちゃいけないって思いながら、きゅうりだけは
どうしても食べることが出来ないわがまま娘でした(T_T)

皆様、ご意見どうぞよろしくおねがいします!

みんなのコメント 40

その後談はないのか?気になる。。。。
友達のベトナムのお土産にベジタリアン用の海老がありましたが、日本で蟹蒲鉾を使う感覚で甲殻類アレルギーの人にはいいかも?!
ベトナムからもどりました。
甲殻類アレルギーの同行者とでしたので心配していましたが、
(果物とパンなら大丈夫という話もありましたし)
結果的には外国人向けのレストランであれば問題ありませんでした。

具材が明示されたメニュー、あるいはベジタリアン用メニューを
おいてある店が多く安心して頼むことができました。
もちろんエビカニを使っているメニューは多いのでチョイスの幅は
狭まりましたが、それでも、おいしいベトナムを満喫してきました。

ベトナム旅行から帰国しました!
皆様のご意見を聞き、安心して旅立ちました〜。
ありがとうございました。m(__)m

で、報告ですが・・・
ハノイとホーチミンでの食事で、きゅうりに出会ったのは数回だけでした。
しかも、飾り程度のもの・・・・・・
自分でそういう料理を選んでいた、というのもあるかもしれませんが
ほとんどお目見えすることなく済んで、ある意味ほっとしました。
が・・・
「チャレンジしてみればよかったかなーーー」と残念に思う気持ちもあります。

なので、次回行った時にはぜひチャレンジしてみようと思います!
ベトナム旅行は楽しかったので(道を渡るのは怖かったけど)
ぜひまた訪れたいと思います☆ミ
パンと果物は大丈夫だろ。
逆に安い屋台飯屋の方が出汁でそんなもの使わないから
安全のように思えるが食中りの心配があるからな。
kotoriさん、ありがとうございます。
同行者は、少し食べる位なら大丈夫なようですので、
例に出していただいたご友人の方よりは、軽度なアレルギーかと思います。

私はベトナム語ができないのですが、
こちらのサイトで紹介されているような高め(観光客も多く来るような)
のレストランであれば英語でも大丈夫でしょうか?
心配なのは、「全くエビ使ってないものなんてないよ」といわれることだったりもするんですが(苦笑)


甲殻類アレルギーの友人が来た際に、海老・蟹などが食べれないからと初めに
説明してからメニューを選んだところ、入っている物は教えてくれたり、
抜いてくれたりして大丈夫でしたよ。
ただし、アレルギーの重度にもよると思います。
海老を調理した同じフライパンで炒め物を調理されて、救急車で運ばれた友人もいます。
お店の人などには、少し大袈裟なくらいに説明した方がいいと思います。
shiroさん、レスありがとうございます。
私もベトナムといえば、エビはつきものと思っているのですが、
アレルギーとなると何らかの対策をしてあげないとかわいそうだし。。。

エビが丸ごと入ってる分にはとればいいと思うんですけど、
ダシにも使われてると厳しいなと思ってます。
フォーなんかは大丈夫ですかね?
ベトナムでのハーブ類は全般に香りや味がやさしいです。
日本で同じ分量のハーブを使うと、食べられるかなー?(笑)きついですよ。
気候や土の問題ですよね。
あら。。。甲殻アレルギー悲しいですね

僕は好んで食べちゃってるから避ける手立ては思いつかないなぁ
まさか毎食精進料理って訳にもいかないし。。。
みなさま、私も便乗しつもんさせていただきたいのですが、
同行者が、甲殻類アレルギーなのです。
ガイドブックのメニューを見ると、大半のものにエビが
使われてるみたいなのですが、これを避ける手立てはありますでしょうか?
お知恵拝借したいと思います!

好き嫌いさん、
私もきゅうりが大嫌い(特に香りが)です。
が、温かい食べ物を頼めば、中華と違ってまず入ってないので、
避けることができると思いますよ。

shiroさん。
ニャチャンでも八角使いますよ。
会社でたまに工員に作らせたら使ってますね。
ニャチャン北部のニンホアは山岳部との交差点。
ゲテモノ料理店もある位ですから、スパイス各種使う傾向強いです。
輸入品のBOT QUE(que xay 100%)なんかもいつでも手に入ります。
犬肉なんかに使われるRIENGなんかも、
家庭用に少量で簡単に使える様、BOT RIENGとしてスーパーで売ってますが、
現在売り切れ中。
その他、レモングラス粉末、生姜粉末なども売り切れ中。
市内だと「月見フォー」のお店がありましたが、
鳥インフルエンザ以降見なくなりました。
田舎町の方が大変、皆さん色々工夫してますよ。
外国人相手のお店の方がいい加減かもしれない。
そうそう、ベトナムのドクダミって匂いも味も日本のに比べると薄いですよね。
きゅうりの青臭さも薄いし、ハーブも全般的に薄いような気がするのは私だけでしょうか?シソなんて香りも味もほとんどしないですよね。ゴーヤも沖縄のゴーヤの方が苦いような。
私の母親などの世代はニキビ防止の為にドクダミを食べたりしたそうだが、
私はベトナムに来て初めて食べたな。いつもインスタントラーメンにドクダミ入れて食っているけど、母親から聞いた『死ぬほど苦いドクダミ』って印象無いんだけどね。
またまた皆さん有難うございます。
自分でも調べてさん、本の情報色々と有難うございます。助かります。
まだ近所でしか探してないのでもっと探してみます。

美子さん、kotoriさんもドクダミ情報有難うございます。
そうですよね、使って無い店に言っても困りますよね。
紙に書いて、更に写真!いい案を有難うございます。

ドクダミは南部でもdiep caじゃないですか?違いますか?
フォーによく付いてくる、茎が太くて葉っぱが少なくて小さいハーブもNgoですよね。コリアンダーの事も、Ngo Riを省略してNgoっていう人もいますよね。ドクダミもNgoだとしても、どのNgoなのか分かりにくいので、やはり写真の方が良さそうですね。
どくだみはうる覚えですが南部ではNgoだったと思います。
Dung cho rau ngo nhe(ドゥンチョーラウゴーニェー)となると思いますが、
声調が正しくなければ多分通じないと思います。
そんなこと言う人いないと思うので、相手がどういうことをいうか
想像がつくようなことでないとなかなか通じません。
そのお店がドクダミなんか使わない店だったらなおさら???でしょう。
ネットでドクダミの写真でも検索して、プリントアウトしてもって行って、
「これいらない」とジェスチャーで伝えてはどうでしょうか?
すいません、やはりそういう状況だったんですね。
この本は初心者には写真入りで便利だと思います。どう考えてもベトナム語でちゃんと発音できなさそうですから。私は「食べる」と「旅」の両方を購入しました。もし、便乗さんがツアーでの渡航ではなく、庶民のベトナム料理を堪能されたいのであれば、是非お勧めします。薄さの割りには高い?のでアマゾンだと送料無料になりますよ。
日本のイボイボキュウリは逆に食べたいです(笑い)

ベトナムキュウリチャレンジしてください
で、『やっぱ!だめだった』とかコメントお待ちしてます♪

仕事が忙しくて、あっという間に金曜日・・・
いまだ旅行の支度をまったくしていない。。。
やばいわーーー!!

さて。
久々に来てみたら、すごくたくさんの書込みがあってびっくりしちゃいました!
でも、きゅうりから離れてしまっているような・・・(汗
とても楽しく拝見しちゃいましたけど!

きゅうり、意外と入っていないのですね?
ひと安心です〜!
あと、おなじくきゅうり嫌いさんの意見を読んでかなり安心!
瓜類全般がだめではないんです。
あの、きゅうり独特の青臭さがだめなんですよ〜。
だからもしかしたらベトナムのきゅうりは食べられちゃうかも?
れっつちゃれんじ!ですね!!

さて。
明日1日で支度をして(たくさん持っていく気はないですが。現地調達予定)
明後日いよいよベトナム入りします!
ものすごく楽しみです!!!!!!!

みなさん、ご意見ほんとうにありがとうございましたーっ!
私の便乗質問に情報くれた皆様、有難うございました〜。
キシさんちでも入れてないと思うんですけどねー。
だいたい肉焼くのに下にきゅうり敷くってねぇ。
このスレのキシさんの書き込み面白い
なんでキュウリと一緒にご飯炊くのよ!!
それはキシさんちだけだよ(笑い)

フォーに八角などの漢方薬が使われているのは
Pho Bac という北部式のフォーじゃないかな?
中部式(と呼ぶのかどうかは不明だけど)八角入ってませんよ〜

キュウリも飾り付けや手巻き春巻きの具としてでてくるけど
キュウリ炒めやご飯と一緒に炊くことはありません
#キシさんちを除く
dai hoiはフォーやブンボーにも使われますね。
花が主体ですから、多くボイルすれば臭い飛んでしまう。
最近だと粉末のBOT QUEなど入れたりもする。

八角:dai hoi(ダイ・ホイ)
どくだみ:diep ca(イェップ・カー)
悲しい事に自分の持ってるベトナム本2冊にはその言葉がとりあえずなく、
本屋2件行きましたがベトナム語専門の本も無く、
アジアの何ヶ国かの言葉のを買ったけど書いてなく、
とゆう状況だったもので。
ならばまたどこかへベトナム語専門探しに行ってみます。
宣伝するわけではありませんが、「食べるさし会話帳」に質問されている表現がでています。人に安易に聞かれる前に、自分でもガイドブックも巻末や会話集などで調べてはいかがですか?八角はないけど、どくだみも掲載されています。(ただし、手に入りくい地域にいらっしゃったらすいません)
紙に書いて。。。あの、カタカナしか分からないので
出来たらどう書いたらいいか教えてもらっていいですか?
よろしくお願いします!
多分通じないと思うが頑張ってくれ。
紙に書いて見せた方がいい。
八角は煮込みの時に使われているなら手遅れですよね。
ツアーで行くんですが、たしかフォーを食べる予定なんです。生春巻きも。
八角はあきらめて頑張ります。でもドクダミは抜いてもらえそうですよね。

他のトピで少し見たんですが、
ドクダミ → ザウ ジェップ カー
〜を入れないで下さい → ドゥン チョー ニェー とゆうのを見ました。

続けると「ドゥン チョー ニェー ザウ ジェップ カー」 でいいんでしょうか?
残念なお知らせなんですが、フォーのスープには
八角がよく使われています。
八角は牛肉や豚肉の煮込みや、焼き物にする時の下味や
タレなどによく使われるものなので、
フォーボーのスープにはよく使われていると思います。
でもベトナム料理では、中華料理の牛や豚の煮込み料理ほどには
臭いが強く感じられたことは無いので大丈夫ではないでしょうか。

でも、苦手な人は敏感に気づいちゃうのよね。
まずは、海老や鳥の料理からチャレンジ!



生春巻きのドクダミは抜いても回りに結構においがついているので、
もし連れがいたらはいっていないことを確認してから
注文したらいいと思いますよ。私はそうしてます。。。
八角は中華系のお店だと煮込みとかに使ってると思うけど、
普通はあんまりないんじゃないかなあ。
意識してないですが、八角のにおいを感じたことがあんまりないです。
他のかたどうでしょう?
ああ八角ですよね、すみません。恥ずかしい。
生春巻きにドクダミですか。。。生春巻きなら入ってたら抜けばいいですね。
スープなんかに入れられたら最悪な八角ですが、可能性低いなら大丈夫かな。
有難うございます。なんとか頑張ります。
六角とかこの国じゃ高いからな。
使っても味がしないぐらいだよ。インドネシアはタバコにも入っているが。
六角って八角?かな?
これは使っているか私はよくわかりませんが、
ドクダミは生野菜を使った料理、
例えば生春巻きやブンティットヌゥンに使われていたりします。
自分で巻いて食べたりするものだとよけられるのですが、
生春巻きは現地では入っている確率が高いです。
私もどくだみは嫌いですが、それほど不自由はしてません。
便乗して質問させてもらっちゃいますが、ベトナム料理に
六角(シナモン系)やドクダミなんかはやっぱりよく入ってますか?
きゅうりってそんなに入ってないと思いますよ。
バンミーとかは、つくるときに「これは入れないで」とジェスチャーで伝えればいいし、
あとは皿飯たべたときに彩りのようについているかんじでしょうか。
生春巻きにも普通はいってないです。
ボクも日本ではきゅうりは好きではありませんが、ベトナムのきゅうりは日本のきゅうりとは違います。別物です。一度チャレンジされることをお勧めします。
日本でも「昔きゅうり」の類、有機栽培の類はまったく香りが異なり、瓜的です。
もっとも、瓜類全般の香りがだめだとアウトですけどね(笑)
そんなにきゅうりが料理に使われているとは
すごい。カッパなら大喜びですね。

きゅうりの青臭さはあまり感じなかった。
たまたまでしょうか?1回しか口にしなかったです。
ベトナム料理に胡瓜は欠かせないものだからな。
ヌックマムも胡瓜から出来てるし、ご飯も胡瓜と一緒に炊くしな。
春巻きも胡瓜をみじん切りにした奴を入れないと春巻きにならないし。
肉を焼く時は必ず胡瓜のスライスを下に敷くし。
難しい問題だ。

このトピックにコメントする

0/1,000字

関連コンテンツ